High-altitude flights can result in higher doses of cosmic radiation for frequent flyers.
Höhenflüge können für Vielflieger höhere Dosen kosmischer Strahlung zur Folge haben.
An increasing depth of coma has been observed at higher doses.
Bei höheren Dosen wurde eine zunehmende Tiefe des Komas beobachtet.
Nickel is better known because of its toxicity in higher doses.
Viel bekannter ist Nickel wegen seiner Toxizität in größeren Mengen.
Young children require higher doses in terms of mg/ kg.
Kleine Kinder verlangen höhere Dosen in Bezug auf das Mg/ Kg.
This is especially dangerous for cucumbers, requiring higher doses of this substance.
Dies ist besonders gefährlich für Gurken, die höhere Dosen dieses Stoffes benötigen.
It is however possible for androgenic activity to become apparent in higher doses.
Es ist jedoch möglich, dass androgener Aktivität in höheren Dosen sichtbar wurde.
At higher doses it causes reduction of proliferation in several cell lines.
In höheren Dosen verursacht sie eine Verminderung des Wucherns in mehreren Zelllinien.
It is uplifting, inspiring, euphoric and psychedelic in higher doses.
Er ist erhebend, inspirierend, euphorisch und in höheren Dosen psychedelisch.
Adverse reactions are more common with higher doses and prolonged use.
Nebenwirkungen treten bei höheren Dosen und längerer Anwendung häufiger auf.
This age group may therefore require higher doses than are necessary in adults.
Bei dieser Altersgruppe können daher höhere Dosen als bei Erwachsenen erforderlich sein.
There is no evidence that higher doses confer any additional benefit.
Es gibt keine Belege dafür, dass höhere Dosen von zusätzlichem Nutzen sind.
It has been reported that higher doses can bring about mild hallucinations.
Es wurde berichtet, dass höhere Dosen milde Halluzinationen hervorrufen können.
Taurine has been seen to cause kidney damage at higher doses.
Es wurde beobachtet, dass Taurin in höherer Dosierung Nierenschäden verursacht.