I'm sorry. I got to hit pause for a second.
maybe we hit pause on this thing.
vielleicht sollten wir diese Sache pausieren.
Subscribe, switch cars or hit pause - Cluno adapts to you.
Abonnieren, Auto wechseln oder pausieren - Cluno passt sich deinen individuellen Bedürfnissen an.
I'm going to hit pause on social media for a few months.
Maybe we should hit pause on this friendship and give each other space.
The company hit pause on hiring until the market becomes more predictable again.
They hit pause on the project after realizing the budget was too small.
They decided to hit pause on negotiations after yesterday's tense meeting.
Maybe we should hit pause on travel plans until the situation calms down.
Vielleicht sollten wir bei den Reiseplänen auf Pause drücken, bis sich die Lage beruhigt.
Let's hit pause on new features and fix the existing bugs first.
Lass uns bei neuen Funktionen auf Pause drücken und zuerst die bestehenden Fehler beheben.
We should hit pause on expanding abroad until the economy looks more stable.
Wir sollten bei der Auslandsexpansion eine Pause einlegen, bis die Wirtschaft stabiler aussieht.
Let's hit pause on wedding planning until we've saved some more money.
Lass uns mit der Hochzeitsplanung eine Pause einlegen, bis wir etwas mehr gespart haben.
I forgot to hit pause when we stopped to eat lunch.