I'm not letting you scratch it up on the holodeck.
I did get a little attached to that lady in the holodeck.
Ich hatte mich in die Lady auf dem Holodeck etwas verliebt.
In the holodeck, energy is converted into you have substance.
Und hier wird Energie in Materie umgesetzt, daher haben Sie Substanz.
I've studied all the technical manuals on the holodeck, sir.
Ich habe alle technischen Handbücher des Holodecks studiert, Sir.
Once they bring you to the holodeck, the signal will activate.
Wenn Sie wieder auf dem Holodeck sind, schaltet sich das Signal ein.
This is the day you're usually in the holodeck with your novel.
Sonst verbringen Sie diesen Tag mit Ihrem Roman auf dem Holodeck.
Moriarty has programmed the holodeck to accept only his commands.
Moriarty programmierte das Holodeck, sodass es nur seine Befehle annimmt.
You haven't even told me what holodeck program this is.
But I never expected to find something as diverting as your holodeck.
Aber etwas so Unterhaltsames wie Ihr Holodeck hätte ich mir nie erträumt.
A holodeck programme can be turned off when it no longer suits you.
Ein Holoprogramm kann man abschalten, wenn es einem nicht mehr passt.
I will be if you come to the holodeck later.
Ja, wenn Sie sich mit mir auf dem Holodeck treffen.
Now I know why you told me to keep off the holodeck.
Jetzt weiss ich, warum ich mich vom Holodeck fern halten sollte.
With the help of our scanners and what you would call a holodeck.
Mit Hilfe unserer Nervenscanner und dem, was Sie Holodeck nennen.