Download for Windows Premium
Publiciteit
how the devil
Definitie
used to strongly ask about the way something happened  ... See more
The theory class analyzed how the devil's interval destabilizes traditional harmony.
Im Theorieseminar analysierten wir, wie der Tritonus die traditionelle Harmonie destabilisiert.
So how the devil do you explain her presence here?
Und jetzt, Goring, erkläre ihre Anwesenheit.
is how the devil you found what was left of it and got it away.
wie in aller Welt Sie den Rest gefunden und weggebracht haben.
Coleman, how the devil do you know about explosives?
Wieso verstehen Sie etwas von Sprengstoff?
You know how the devil works.
Now, how the devil did my hat get outside in the first place?
Jetzt möchte ich wissen, wie mein Hut nach draußen gekommen ist.
But we're the second intelligence - and how the devil do you think we' re going to end?
Aber wir sind die zweite Intelligenz -und wie werden wir enden, he? Was meint ihr?
Now how the devil can I like or dislike a man l hardly know or know about?
Wie kann ich einen Mann mögen oder nicht mögen, den ich kaum kenne?
Insults are so dangerous because they lead to envy, which is how the devil entered the world according to the Book of Wisdom, the Pope said.
Schon das Buch der Weisheit wisse zu berichten, dass der Tod durch den Neid des Teufels in die Welt gekommen ist, erklärte der Papst weiter. Und Neid bringe Tod.
And if I might ask, how the devil can you speak English so well?
Wenn ich fragen darf: Woher sprechen Sie so gut Englisch?
For how long, sir? - How the devil I know?
Wie lange schon, Sir? - Was weiß ich.
How the devil did it happen? '
<Wie ist es denn geschehen? >, fragte ich.
How the devil did you know it was him?
Woher wussten Sie, dass er es war? - Er hat mich im Schwesternheim berührt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor how the devil in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
coin purse: small bag for carrying coins
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 22. Exact: 22. Verstreken tijd: 55 ms.