We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wichtiges Anliegen
wichtige Forderung
wichtige Bitte
wichtigen Bitte
wichtige Anforderung
wichtigstes Anliegen
dringende Bitte
Quick completion of dispatch is an important request for us.
Customer orientation and a healthy communication in all project phases are an important request for us.
Dabei sind uns Kundennähe und eine gesunde Kommunikation in allen Projektphasen ein wichtiges Anliegen.
Please accept our best wishes and thanks for your attention to this important request.
Bitte akzeptieren Sie unsere besten Wünsche und vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit auf diese wichtige Forderung.
Another important request is the protection of whistle-blowers, hence people in the private or public sector, who disclose information on tax avoidance or fraud in the public interest: without them, abuses such as those concerning LuxLeaks would not have become known.
Eine weitere wichtige Forderung ist der Schutz von WhistleblowerInnen, also Personen aus dem privaten oder öffentlichen Sektor, die Informationen über Steuervermeidung oder -betrug im öffentlichen Interesse publik machen: Ohne sie wären Missstände wie bei LuxLeaks nicht bekannt geworden.
Sorry for waking you up. I have a very important request.
And finally, we have an important request: the animals may only be fed with animal fodder, with bags available at the reception or fresh grass from the meadow.
Und zum Schluss haben wir noch eine wichtige Bitte: Die Tiere dürfen nur mit Tierfutter gefüttert werden. Futtertüten gibt es an der Rezeption und frisches Gras von der Wiese schmeckt auch immer.
The protection of the privacy and the personal dates of all team members is an important request.
Der Schutz der Privatsphäre und der personenbezogenen Daten aller Teammitglieder ist ein wichtiges Anliegen.
Another important request in this book was me to describe how valuable it became for me, heaviest life-threatening illnesses to overcome deepest physical suffering exclusively by holistic welfare methods.
Ein anderes wichtiges Anliegen in diesem Buch war mir, zu beschreiben, wie wertvoll es für mich wurde, schwerste lebensbedrohliche Erkrankungen, tiefstes körperliches Leiden ausschließlich durch ganzheitliche Heilmethoden zu überwinden.
So if there is something that needs to be organised or if they have an important request, they have to fill in a special form.
Wenn es etwas gibt, das organisiert werden muss oder wenn sie ein wichtiges Anliegen haben müssen sie ein spezielles Formular ausfüllen.
It has been an important request to favour the quality of "the embassadors for a liveable future" -rather than quantity-, because only who joined this experiment with all his heart will have the necessary ability and endurance.
Es war uns ein wichtiges Anliegen, die Qualität der "Botschafter für eine lebenswerte Zukunft" vor Quantität zu stellen, denn nur wer mit ganzem Herzen für dieses Experiment war und ist, der hat auch die dafür erforderliche Fähigkeit und Ausdauer.
partnership It is an important request of the acp systems AG to provide customers with the highest possible utility value.
Partnerschaftlichkeit Es ist der acp systems AG ein wichtiges Anliegen, dem Kunden einen möglichst großen Nutzwert zu stiften.
It is an important request in the form of educational materials about the Deaf and for the public.
Es ist ein wichtiges Anliegen zwecks Aufklärung der Gehörlosen und der Öffentlichkeit.
An important request, which unfortunately was undermined by the MEPs themselves.
Eine wichtige Forderung, die allerdings von den Abgeordneten selbst leider unterlaufen wird.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.