Further cooperation will increase the effectiveness of intelligence collection.
In the recent past budgets for intelligence collection have been cut and, in some cases, are still being reduced.
Saying that spies and analysts will focus more on intelligence collection on the most challenging and serious issues, Haspel noted "The agency would shift its focus to nation-state rivals."
Haspel erklärte, dass sich die Spione und Analysten nun mehr auf die Sammlung von Informationen zu den schwierigsten und ernsthaftesten Themen konzentrieren würden. Im Fokus stünden daher primär die US-Rivalen.
The main functions of the 610 Offices include coordinating anti-Falun Gong propaganda, surveillance and intelligence collection, and the punishment and "reeducation" of Falun Gong practitioners.
Zu den wichtigsten Funktionen der Büros 610 gehört die Koordination der Anti-Falun-Gong-Propaganda, Überwachung und Sammlung von Informationen sowie die Bestrafung und „Umerziehung" der Falun-Gong-Praktizierenden.
The composite group was in charge of administrative and logistics tasks, intelligence collection, and the protection of confidential information.
Die Verbundgruppe war verantwortlich für Verwaltungs- und Logistikaufgaben, Nachrichtengewinnung und den Schutz vertraulicher Informationen.
Executive Order 12333 governs U.S. intelligence agencies' foreign intelligence collection targeting non-U.S. persons outside the United States.
Die Executive Order 12333 regelt die ausländische Nachrichtengewinnung des US-Geheimdienstes, die auf Nicht-US-Bürger außerhalb der USA abzielt.
The lack of such a system of political control, and therefore of political awareness and responsibility for the process of intelligence collection, would be detrimental to the process of European integration.
Ohne ein solches System der politischen Kontrolle und deshalb des politischen Bewusstseins und der politischen Verantwortung, was das Verfahren der Sammlung nachrichtendienstlicher Informationen angeht, würden sich Nachteile für den europäischen Integrationsprozess ergeben.
However, the development of proper European responsibility in the field of intelligence collection must be actively considered.
Die Schaffung einer wirklichen europäischen Verantwortung im Bereich der Sammlung nachrichtendienstlicher Informationen jedoch muss aktiv geprüft werden.
The European Union should become a more equal partner, not only in the economic field, but also in the field of defence and therefore in the field of intelligence collection.
Die Europäische Union sollte ein gleichberechtigterer Partner werden, nicht nur auf wirtschaftlichen Gebiet, sondern auch im Verteidigungssektor und folglich im Bereich der Sammlung nachrichtendienstlicher Informationen.
Further economic integration within the European Union will likewise necessitate a more intensive cooperation in the field of intelligence collection.
Auch die stärkere wirtschaftliche Integration innerhalb der Europäischen Union wird eine intensivere Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Sammlung nachrichtendienstlicher Informationen erforderlich machen.
Following the Second World War cooperation in the field of intelligence collection did not at first take place at European level, but far more at transatlantic level.
Seit dem Zweiten Weltkrieg vollzog sich die Zusammenarbeit im Bereich der Sammlung nachrichtendienstlicher Informationen nicht in erster Linie auf europäischer Ebene, sondern sehr viel mehr auf transatlantischer Ebene.
describe the process of intelligence collection and development and any related guidelines
Numerous intelligence services, however, run intelligence collection operations directly from the services' headquarters in their own countries.
Zahlreiche Nachrichtendienste leiten aber auch Beschaffungsoperationen direkt aus den Dienstzentralen in ihren Staaten.