We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Schnittstelle verwendet
When enabled, the user interface will use graphical assets in high resolution.
Die Benutzeroberfläche stellt die grafischen Elemente nun in hoher Auflösung dar.
Select the modem or adapter this interface will use.
Wählen Sie das Modem oder den Adapter, das bzw. der diese Schnittstelle verwendet.
The command line publishing interface will use the most-recent options that have been specified within the program.
Die Kommandozeile Veröffentlichung beinhaltet die neuesten Optionen, die mit dem Programm festgelegt wurden.
For dialup users, the external interface will use tun0.
Bei Einwählverbindungen wird tun0 für die externe Schnittstelle verwendet.
The mobile version is now using the same technology as the future desktop interface will use, and contains the following features
Die mobile Version nutzt jetzt die gleiche Technologie, die die zukünftige Desktop-Oberfläche verwenden wird, und verfügt über die folgenden Funktionen
If 'openimage' isn't set, the interface will use the correspondent setting of JoomGallery's configuration manager ('Entering Detail View' in tab 'Category View' ->'General Settings').
Falls 'openimage' nicht gesetzt wird, verwendet das Interface die entsprechende Einstellung des Konfigurationsmanagers der Galerie ('Öffnen der Detailansicht' im Tab 'Kategorie-Ansicht' ->'Generelle Einstellungen').
In a typical configuration, the SCADA-Xchange interface will use DNP-TCP/IP to communicate with an RCOM protocol converter from Applied Systems Engineering (ASE) running on a Windows-compatible computer.
In einer typischen Konfiguration verwendet die SCADA-Xchange-Schnittstelle DNP-TCP/IP zur Kommunikation mit einem RCOM-Protokollwandler von Applied Systems Engineering (ASE) auf einem Windows-kompatiblen Computer.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.