We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wir haben eine innere Einheit jenseits der nationalen Grenzen.
Our sages spoke a great deal about internal unity as the key to our success.
Unsere Weisen sprachen viel über die innere Einheit als Schlüssel für unseren Erfolg.
The first relates to the internal unity of the movement.
Die erste bezieht sich auf die inneren Einheit der Bewegung.
The situation is evolving towards the rupture of internal unity, the disintegration of the internal front and towards the revolution.
Es droht ein Bruch der inneren Einheit, die innere Front zerfällt und der Kurs zur Revolution eröffnet sich.
Their internal unity was also exposed to serious threat of collapse.
Auch ihre interne Einheit war zerbröckelt durch die ernste Gefahr eines Zusammenbruchs.
Facing external scrutiny, the organization closed ranks and prioritized its internal unity.
Angesichts externer Überprüfung rückte die Organisation eng zusammen und stellte ihre interne Einheit in den Vordergrund.
Although much has been done in these areas, internal unity remains but a dream.
Obwohl auf diesen Gebieten viel geschehen ist, bleibt die innere Einheit noch ein Traum.
This is required to ensure both the internal unity and the external coherence of financial supervision.
Dies ist erforderlich, um sowohl die innere Einheit der Finanzaufsicht als auch ihre Kohärenz nach außen hin sicherzustellen.
Today, in turbulent and sometimes difficult times, we are again faced with the task of building internal unity in our country.
Heute, in bewegten und mitunter auch schwierigen Zeiten, stehen wir erneut vor der Aufgabe, die innere Einheit zu gestalten.
It seems the nation used the conference to strengthen internal unity and tighten discipline among the power elite.
Es scheint, als ob das Land die Sitzung nutzte, um die innere Einheit und die Disziplin der Machtelite zu stärken.
The establishment of this program and its functioning should respect the internal unity of teaching and the harmonization of different disciplines.
Die Aufstellung dieses Planes und seine Durchführung sollen auf die innere Einheit des Unterrichts und die Harmonisierung der verschiedenen Disziplinen achten.
And that requires a national dialogue, overseen by the international community, aimed at bolstering internal unity - and thus at protecting the country from regional interference.
Und dies erfordert einen nationalen Dialog, der von der internationalen Gemeinschaft überwacht wird und interne Einheit sowie Schutz des Landes vor regionaler Einflussnahme zum Ziel hat.
Everything depends on how much I try, to the best of my ability, without disrupting anything with my own qualities, to enter the common sensation of people who unite together, wishing to feel their internal unity, the state between them.
Alles hängt davon ab, inwieweit ich versuche, nach Möglichkeit, ohne mich mit meinen eigenen Eigenschaften einzumischen, in die gemeinsame Wahrnehmung der Menschen, die sich verbinden, einzusteigen, mit dem Verlangen, ihre innere Einheit, den Zustand zwischen ihnen wahrzunehmen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.