The work planes will only intersect the solid on the currently active component, not the entire assembly.
Die Arbeitsebenen schneiden den Volumenkörper nur in der derzeit aktiven Komponente und nicht in der gesamten Baugruppe.
If the other bodies intersect the cloth, try increasing this value.
Wenn die anderen Körper den Stoff schneiden, sollten Sie diesen Wert erhöhen.
Internal curves in triangular surfaces may or may not intersect the natural boundary.
The system revolves a section to intersect the selected quilt.
Es wird eine Fläche gedreht, um die ausgewählte Sammelfläche zu schneiden.
By default, all sketch points that intersect the profile geometry are selected.
Vorgabegemäß werden alle Skizzierpunkte ausgewählt, die die Profilgeometrie schneiden.
Displays these features in full only if they intersect the cutting plane.
Diese Elemente werden nur dann vollständig dargestellt, wenn sie die Schnittebene schneiden.
Create a particle system whose particles intersect the deflector object.
Erstellen Sie ein Partikelsystem, dessen Partikel sich mit dem Deflektorobjekt schneiden.
You can extend the profile to intersect the next face.
Sie können das Profil erweitern, sodass die nächste Fläche geschnitten wird.
Both holes intersected intervals of norite but failed to intersect the conductor.
Die Bohrlöcher durchteuften Abschnitte der Noritformation, konnten aber die Leitschicht nicht durchschneiden.
The profile to be swept must not intersect the sweep axis.
Das zu ziehende Profil darf die Ziehachse nicht schneiden.
A parting surface must intersect the workpiece or mold volume completely.
Eine Trennfläche muss das Werkstück oder Spritzgussvolumen vollständig schneiden.
The part extends to intersect the new faces.
Das Bauteil wird gedehnt, um die neuen Flächen zu schneiden.
A surface or a plane must intersect the joint.
Eine Fläche oder Ebene muss den Stoß schneiden.