We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
in ein Programm wie
The best way to avoid this is to first copy and paste into a program like Notepad (you should find it in the accessories folder of your computer).
Um dies zu vermeiden, kopieren Sie Ihren Text und fügen Sie diesen am besten zuerst in ein Programm wie "Editor" oder "Notepad" ein (diese Programme sollten Sie auf Ihrem Computer unter "Zubehör" finden).
By loading a raster graphic into a program like Illustrator, tracing each shape separately, and then combining them as a new vector file, you have way more control over the final graphic.
Wenn Sie eine Rastergrafik in ein Programm wie Illustrator laden, jede Form separat nachzeichnen und sie dann als eine neue Vektordatei kombinieren, haben Sie viel mehr Kontrolle über die endgültige Grafik.
Download the report into a program like Microsoft Excel, and you can sort or create a pivot table to analyze segments at a more granular level.
Wenn Sie die Statistik in ein Programm wie Microsoft Excel herunterladen, können Sie sie sortieren und eine Pivottabelle erstellen, um die Segmente noch tiefgehender zu analysieren.
Once you've taken a screenshot, you can paste it into a program like Paint or Microsoft Word.
Wenn du einen Screenshot gemacht hast, kannst du ihn in ein Programm wie Paint oder Microsoft Word einfügen.
Then import this data into a program like EuropeSoftwares FastEmailer to campaigns.
Importieren Sie dann diese Daten in ein Programm wie EuropeSoftwares FastEmailer Kampagnen.
It's great quality, and you can record directly into a program like GarageBand on the Mac or Audacity.
Es hat eine tolle Qualität und du kannst den Ton direkt in einem Programm wie GarageBand auf dem Mac oder Audacity aufnehmen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.