Since its ipo in 2000, Bechtle has been pursuing a shareholder-friendly dividend policy that is focused on continuity.
Seit dem Börsengang im Jahr 2000 betreibt Bechtle eine auf Kontinuität ausgerichtete aktionärsfreundliche Dividendenpolitik.
The tech startup's founders were suddenly in the money after the IPO.
Die Gründer des Tech-Startups schwammen plötzlich im Geld nach dem Börsengang.
His knowledge of local languages is an asset in dealing with the IPO.
Seine Kenntnisse der lokalen Sprachen sind ein Vorteil im Umgang mit der Börseneinführung.
After the IPO, the share premium increased substantially, benefiting early investors.
Nach dem Börsengang stieg das Agio erheblich, was den frühen Investoren zugutekam.
The smart money avoided that IPO because the fundamentals looked too weak.
Das Smart Money mied diesen Börsengang, weil die Fundamentaldaten zu schwach wirkten.
Many analysts speculate that the issue price will significantly increase after the IPO.
Viele Analysten spekulieren, dass der Emissionspreis nach dem Börsengang erheblich steigen wird.
Great for start-ups, from the foundation to the IPO.
Super für Start-ups, von der Gründung bis zum Börsengang.
They're planning an IPO, an expansion into the civilian market.
Sie planen einen Börsengang, eine Expansion in den zivilen Markt.
After the IPO, shares moved quickly in the secondary market.
Nach dem Börsengang wurden die Aktien schnell am Sekundärmarkt gehandelt.
This transaction had been initiated immediately after the IPO of our subsidiary.
Die Transaktion war unmittelbar nach dem Börsengang unserer Tochter eingeleitet worden.
An IPO next year still remains an exit option for the investors.
Als Exit-Option für die Investoren bleibt ein Börsengang im nächsten Jahr.
The company's IPO was a watershed moment in its growth and success.
Der Börsengang des Unternehmens war ein Wendepunkt für dessen Wachstum und Erfolg.
An IPO increases companies' visibility and raises their profile.
Ein Börsengang erhöht die Sichtbarkeit und die Bekanntheit für Unternehmen.