We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In fact, at the beginning of the ISMS implementation, we deal with issues such as document control, roles and responsibilities, defining security goals, and so on.
Tatsächlich beschäftigen wir uns am Beginn der ISMS-Implementierung mit Themen wie beispielsweise der Dokumentenlenkung, den Rollen und Verantwortlichkeiten, der Definition von Sicherheitszielen usw.
Responsibility shall be assigned to organize information security activities, to ensure that the ISMS implementation and operation activities are performed.
Die Verantwortlichkeiten müssen definiert werden, um die Informationssicherheitsaktivitäten zu organisieren und um sicherzustellen, dass die ISMS-Implementierung und die Betriebsaktivitäten durchgeführt werden.
ISMS ready2go reduces your ISMS implementation effort to minor adjustments and allows you to efficiently prepare for ISO/IEC 27001 certification.
ISMS ready2go reduziert Ihren Aufwand für die Einführung eines ISMS auf geringfügige Anpassungen und erlaubt Ihnen, eine Zertifizierung nach ISO/IEC 27001 effizient vorzubereiten.
Within the control clauses of the DIN EN ISO/IEC 27001 norm the standard describes the subprojects of an ISMS implementation.
Die Norm beschreibt, innerhalb der Control Clauses zur DIN EN ISO/IEC 27001, die Teilprojekte der ISMS-Einführung.
Accelerate your ISMS implementation Contains all the tools and resources you need for your ISMS implementation.
Click here for more information about the introduction of an ISMS: ISMS Implementation
Mehr Informationen zum Thema ISMS-Einführung erhalten Sie hier: ISMS-Einführung
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.