Examples with "kernel Makefile" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Makefile has been changed to generate a kernel with a different name from that of the running kernel.
Der Makefile wurde geändert, um einen Kernel mit einem anderen Namen, als dem des laufenden Kernels, zu generieren.
In the vhci-hcd-1.15/Makefile file, change the Makefile of VCHI and set KDIR to the kernel directory
Ändern Sie in der Datei vhci-hcd-1.15/Makefile die Makefile von VCHI und legen Sie KDIR auf das Kernelverzeichnis fest
Divide and konquer! For heavy projects (e.g. compiling the Linux kernel) you need giant Makefiles.
Größere Projekte (z.B. der Linux-Kernel) bringen oft so gewaltige Makefiles mit sich, dass man erst durch Aufteilen auf mehrere, kleinere Dateien den Überblick gewinnt.
compiling the Linux kernel) you need giant Makefiles. They will become much clearer, when you split them into separate, smaller parts.
The version of the installed kernel sources, which are normally located below/usr/src, can be determined by looking at the source directory name or by looking into the main Makefile, where it is in the first three lines.
Die Version der Kernel-Quellen ersehen Sie aus dem Verzeichnisnamen (normalerweise unterhalb des Verzeichnisses/usr/src). Außerdem ist die Version in der Datei Makefile im Linux-Quellverzeichnis (meistens/usr/src/linux) in den ersten 3 Zeilen verzeichnet.
At this time (kernel version 2.0.36) the way you enable SMP is to edit the top-level Makefile for the kernel and uncomment the line that says SMP = 1.
Beim aktuellen Kernel (2.0.36) müssen Sie das Haupt-Makefile des Kernels editieren und das Kommentarzeichen in der Zeile SMP = 1 entfernen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.