Our project-based organization supports our professionals by means of knowledge transfers.
Unsere projektbasierende Organisation fördert unsere "Professionals" durch Wissenstransfer.
Fostering knowledge transfers between higher education, private-sector firms and research organisations also represents a challenge.
Auch der Wissenstransfer zwischen Hochschulen, Privatunternehmen und Forschungseinrichtungen ist verbesserungsbedürftig.
Under these circumstances, the presence of large foreign-owned multinational corporations is shown to result in local knowledge transfers and regional reputation effects.
Unter diesen Umständen führt die Präsenz von großen multinationalen Konzernen im Auslandsbesitz zu lokalen Wissenstransfers und Auswirkungen auf den Ruf der Region.
For this reason, we offer internal courses in various areas, ensure simple knowledge transfers, and give you the opportunity to profit from external training, e.g. in training events, trade show visits, or work groups.
Daher bieten wir interne Schulungen in den unterschiedlichsten Bereichen an, sorgen für einfache Wissenstransfers und geben dir die Möglichkeit, auch extern von z.B. Fortbildungen, Messebesuchen oder Arbeitskreisen zu profitieren.
Technical support and knowledge transfers will increase government and partner capacity to address environmental and climate risks.
Technische Unterstützung und Wissenstransfer werden die Kapazitäten der Regierungen und Partner zur Bewältigung von Umwelt- und Klimarisiken erhöhen.
Meanwhile, we will benefit from technology and knowledge transfers as academic insights are transferred into business practice.
Außerdem können wissenschaftliche Erkenntnisse in die Wirtschaftspraxis übertragen werden, und wir profitieren vom Technologie- und Wissenstransfer.
Some countries successfully export labour deliberately in order to build overseas pools for remittances, foreign direct investments and knowledge transfers.
Manche Länder exportieren bewusst erfolgreich Fachkräfte, um im Ausland Quellen für künftige Überweisungen, ausländische Direktinvestitionen und Wissenstransfer zu schaffen.
The development of innovation clusters linked to universities and cross-border knowledge transfers are issues that could be examined in more detail.
Die Entwicklung mit Universitäten verknüpfter Innovationscluster sowie der grenzüberschreitende Wissenstransfer könnten eingehender untersucht werden.
Strong links between foreign firms and local suppliers increase efficiency, local employment and knowledge transfers.
Enge Verbindungen zwischen ausländischen Unternehmen und lokalen Lieferanten führen zu einer Steigerung von Effizienz, lokaler Beschäftigung und Wissenstransfer.
Use our tried-and-tested training concept and individual knowledge transfers to extend your internal process and product knowledge.
Erweitern Sie Ihr internes Prozess- und Produktwissen mit unserem bewährten Trainingskonzept und individuellem Wissenstransfer.
In this case, the focus will be on knowledge transfers as well as the exchange of experiences and reinforcement of innovations across borders.
Dabei liegt der Fokus auf Wissenstransfer sowie dem Austausch von Erfahrungen und der Stärkung von Innovation über Ländergrenzen hinweg.
Decades of experience and collaboration with leading machine and spindle manufacturers, as well as knowledge transfers with colleges and universities, serve to maximise our range of services.
Langjährige Erfahrung und Zusammenarbeit mit führenden Maschinen- und Spindelherstellern, sowie Wissenstransfer mit Hochschulen und Universitäten, maximieren unser Leistungsspektrum.
Participation of foreign intellectuals, artists, researchers, technicians, and political activists in transnational and transregional knowledge transfers
Die Partizipation von ausländischen Intellektuellen, Künstlern, Wissenschaftlern, Technikern und politischen Aktivisten an transnationalen und transregionalen Wissenstransfers
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.