We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Really? Ma'am, I don't even use language like that.
Wirklich? - Ma'am, nicht mal ich nehm solche Wörter in den Mund.
She practices daily to speak a different language like a native.
Sie übt täglich, um eine andere Sprache wie ein Muttersprachler zu sprechen.
People will be really impressed that you speak the language like a native.
Die Leute werden wirklich beeindruckt sein, dass du die Sprache wie ein Muttersprachler sprichst.
It was not a dead language like ours - a mere orderly arrangements of sounds.
Sie war keine tote Sprache wie die unsere, kein bloßes ordnungsmäßiges Aneinanderreihen von Lauten.
Alternatively, unsafe code could be rewritten in a safe language like Java, which is well defined and where such errors are detected.
Alternativ könnten unsichere Programme in einer sicheren Sprache wie Java neu geschrieben werden, die vollständig definiert und sicher ist.
Every correct sentence and grammar rule learned increases the student's motivation and enthusiasm for a complex and fascinating language like German.
Jedes sprachliche Erfolgserlebnis steigert die Motivation der Studenten und lässt die Begeisterung für eine komplexe, jedoch faszinierende Sprache wie Deutsch wachsen.
Beyond that, it is important to become aware of the application-oriented value of the pronunciation in a language like Spanish.
Darüber hinaus ist es wichtig, sich dem anwendungsbezogenen Wert der Aussprache in einer Sprache wie der spanischen bewusst zu werden.
You will not succeed with a language like SQL.
Dass wird dir mit einer Sprache wie SQL nicht gelingen.
A useful analogy is primitive datatypes in a language like Java.
Eine nützliche Analogie sind primitive Datentypen in einer Sprache wie Java.
There is no other language like Khmer - neither written nor spoken.
Es gibt keine andere Sprache wie Khmer - weder geschrieben noch gesprochen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.