We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sprach-Code
The language-code is a two-letter combination representing a language.
Languages can be defined with their short or long language codes.
Sprachen können durch ihre kurzen oder langen Sprachcodes definiert sein.
Each tutorial should include the relevant language code to avoid confusion.
Jedes Tutorial sollte den entsprechenden Sprachcode enthalten, um Verwirrung zu vermeiden.
Our website uses a language code to deliver content in multiple languages.
Unsere Website verwendet einen Sprachcode, um Inhalte in mehreren Sprachen bereitzustellen.
Microsoft currently offers three hosts for running scripting language code.
Microsoft bietet derzeit drei Hosts zum Ausführen von Skriptsprache Code.
A missing language code can lead to issues with multilingual content display.
Ein fehlender Sprachcode kann zu Problemen bei der Anzeige von mehrsprachigen Inhalten führen.
You can move between languages by clicking a language code.
Sie wechseln zwischen den Sprachen, indem Sie einen Sprachcode anklicken.
The translated pages are subpages named by their language code.
Die übersetzten Seiten sind Unterseiten, die mit ihrem Sprachcode benannt werden.
A directory consisting of just the language code is also valid.
Ein Verzeichnis, das nur aus dem Sprachcode besteht ist ebenfalls gültig.
They are subpages of a page named by the language code.
Sie sind Unterseiten einer Seite, die mit dem Sprachcode benannt ist.
In programming, using the right language code is crucial for error-free performance.
In der Programmierung ist die Verwendung des richtigen Sprachcodes entscheidend für eine fehlerfreie Leistung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.