We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
vorher gelernt
zuvor gelernt
zuvor gezeigten
[...] At puberty the time has arrived when a person is also ready to form his own view of things he has learned previously.
Mit der Geschlechtsreife ist die Zeit gekommen, in der der Mensch auch dazu reif ist, sich über die Dinge, die er vorher gelernt hat, ein eigenes Urteil zu bilden.
For example, models learned previously often do not optimally match data imported into the system at a later stage.
Häufig passen zum Beispiel erlernte Modelle nicht optimal zu den Daten, die zu einem späteren Zeitpunkt in das System importiert werden.
The seminar follows the change from theoretical knowledge transfer and practical application of what has been learned previously for use in your own company.
Das Seminar folgt dem Wechsel von theoretischem Wissenstransfer und praktischer Anwendung des zuvor Erlernten für den Einsatz im eigenen Unternehmen.
You can't jump around because each lesson builds on, and draws from, lessons you learned previously.
Du kannst nicht zwischen den Lektionen herumhüpfen, da jede auf die vorherige aufbaut und vom vorher Gelernten profitiert.
You can purchase a video of yoga routines, follow a video online, or practice moves you may have learned previously.
Du kannst ein Video mit Yogaroutinen kaufen, online ein Video befolgen oder Übungen machen, die du davor gelernt hast.
What came to mind was what we had learned previously: three breaths of smoke and that was it!
Ich habe daran gedacht, was wir gelernt hatten: Drei Atemzüge im Rauch - das war's.
It was remarkable how well they remembered the movements that they had learned previously and how gracefully they performed them.
Es war bemerkenswert, wie gut sie sich an die Bewegungen erinnern konnten und wie flüssig sie sie ausführten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.