Rotating your hand clockwise slowly, until the mushroom lets go.
Drehen Sie Ihre Hand langsam im Uhrzeigersinn, bis der Pilz loslässt.
Right here, if he lets go with both hands...
Genau hier, wenn er mit beiden Händen loslässt...
She lets go, unable to hold the energy back any more.
Sie lässt los, unfähig die Energie weiterhin zurück zu halten.
The receptacle does not hold on but lets go.
Das Auffanggefäß hält nichts fest, sondern lässt los.
Now don't get sentimental, Tuffy. Come on, lets go.
Werde jetzt nicht rührselig, Tuffy. Komm, los geht's.
Maybe it's best he just lets go.
Vielleicht wäre es am Besten, wenn er einfach loslässt.
When he lets go, the world will end.
Wenn sie loslässt, wird die Welt enden.
A blissful feeling that never lets go of you.
Ein Wonnegefühl, das Sie nie mehr loslässt.
Once the ego lets go, it becomes effortless.
Sobald das Ego loslässt, wird es anstrengungslos.
Instead she cries bloody murder until one day she just lets go.
Statt dessen brüllt sie wie am Spieß, bis sie eines Tages loslässt.
The interior looks pretty neat overall, only the sky lets go.
Der Innenraum sieht insgesamt ziemlich ordentlich aus, nur der Himmel lässt los.
The position is locked, once the user lets go of the handle.
Die Position ist eingestellt, sobald der Benutzer den Handgriff loslässt.
And if she lets go, likewise, you have a really good hold of her.
Und wenn sie auch loslässt, hast du sie wirklich gut im Griff.