Some artificial lighting makes it look a tad pink as well.
In künstlicher Beleuchtung sieht er oft auch ein bisschen pink aus.
Strange, the lighting seems to be slightly different than yesterday.
Seltsam, die Beleuchtung scheint leicht anders zu sein als gestern.
Silver blushed a little, grateful for the dim lighting.
Silver errötete ein bißchen und war für das trübe Licht dankbar.
It's also possible to control the lighting manually at any time.
Zusätzlich ist es jederzeit möglich, das Licht manuell zu regeln.
Parts of your brain that have gone dark are lighting up again.
Teile deines Gehirns, die dunkel geworden sind, leuchten wieder auf.
They're lighting up because I'm remembering the situation...
Sie leuchten, weil ich mich an diese Situation erinnere.
It is also important to pay attention to quality lighting.
Es ist auch wichtig, auf eine gute Beleuchtung zu achten.
Especially if the upper lighting is muted or not at all.
Vor allem, wenn die obere Beleuchtung stumm oder gar nicht ist.
Especially at night it looks almost enchanting with the subtle lighting.
Vor allem abends sieht es dank der subtilen Beleuchtung ganz bezaubernd aus.
Also, the lighting can be dimmed directly and controlled completely online.
Die Beleuchtung kann außerdem direkt gedimmt und vollständig online gesteuert werden.
Not that I could see anything in this lighting, he thought.
Bei dieser Beleuchtung hättest du ja doch nichts gesehen, dachte er.
It is nice to be able to respond to these with your lighting.
Es ist schön, darauf mit der Beleuchtung reagieren zu können.
And the lighting that we use these days looks something like this.
Und die Beleuchtung, die wir heutzutage brauchen, sieht ungefähr so aus.