However, we will not be able to make progress with the internal market by means of economic governance.
Aber wir werden den Binnenmarkt nicht voranbringen, indem wir eine Wirtschaftslenkung propagieren.
The second is that we need to make progress with the constitutional process.
If that happens, the opportunity to make progress with sustainable development could be missed.
Wenn das passiert, werden die Chancen auf Fortschritte bei der nachhaltigen Entwicklung möglicherweise vergeben.
Their efforts to make progress with democratic reforms and economic stabilization in their countries receive no international recognition.
Ihre Bemühungen um Fortschritte bei den demokratischen Reformen und der wirtschaftlichen Stabilisierung im Land erfahren keine internationale Anerkennung.
My goal is to make progress with the research and increase the knowledge.
Mein Ziel ist, die Forschung voranzubringen und das Wissen zu vermehren.
So we must now do our utmost to make progress with that step.
Insofern werden wir jetzt alles tun müssen, um diesen Schritt voranzubringen.
continue to make progress with public administration reform.
Weitere Fortschritte bei der Reform der öffentlichen Verwaltung.
The goal is to make progress with early diagnosis and preventive intervention for chronic inflammatory diseases, and to improve treatment.
Das Ziel ist, Frühdiagnostik und präventive Intervention bei chronisch-entzündlichen Erkrankungen voranzubringen und die Therapie zu verbessern.
Do you want to make progress with your project or business ideas?
Sie möchten Ihre Projekt-oder Geschäftsideen voranbringen?
It must make progress with its reform and its working methods, and the next development could result in regional conferences being held.
Sie muss Fortschritte bei ihren Reformen und in ihrer Arbeitsweise machen, und der nächste Entwicklungsschritt könnte dazu führen, dass regionale Konferenzen abgehalten werden.
If one wants to make progress with a musical direction, one really has to win the youth...
Wenn man eine Musikrichtung voranbringen will, muss man eigentlich eher die Jugend gewinnen...
Just as Martin begins to make progress with Lorenz, the boy starts to suffer from complications...
Gerade als Martin erste Fortschritte bei Lorenz erzielt, kommt es bei dem Jungen zu Komplikationen...
Taking the above-mentioned into account, it is therefore urgent to make progress with the proposal for a Spectrum Decision.
Unter Berücksichtigung der obigen Ausführungen sind daher dringend Fortschritte bei dem Vorschlag für eine Frequenzentscheidung geboten.