We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Massenregularisierung
massenhafte Regularisierung
eine unkontrollierte Massenlegalisierung
Believes that not only is the mass regularisation of illegal immigrants not a solution but that it also in fact exacerbates the problem of illegal immigration since such measures have clearly been shown to act as a 'pull-factor'
ist der Ansicht, dass das Instrument der Massenregularisierung illegaler Einwanderer nicht nur keine Lösung darstellt, sondern das Problem der illegalen Einwanderung vielmehr noch weiter verschärft, da solche Maßnahmen sich eindeutig als Antriebsfaktoren erwiesen haben
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, we must condemn the extraordinary mass regularisation of immigrants, as happened in Spain in May of last year.
Herr Präsident, Herr Ratspräsident, wir müssen die außerordentliche Massenregularisierung von Einwanderern, wie sie im Mai letzten Jahres in Spanien geschehen ist, verurteilen.
Mass regularisation is not, as some people think, the right solution.
Mass regularisation aims to provide prospects for illegal migrants, but is no substitute for substantial policies for dealing with illegal immigration or an effective means of recruiting economic migrants...
Massenregularisierung zielt darauf ab, illegalen Einwanderern Perspektiven zu bieten, stellt jedoch keinen Ersatz für wichtige politische Maßnahmen zur Bekämpfung illegaler Einwanderung oder ein probates Mittel zur Rekrutierung von Wirtschaftsmigranten.
There are several: mass regularisation, the 'call effect'.
Es gibt mehrere: massenhafte Legalisierung des Aufenthalts, die Sogwirkung.
There are several: mass regularisation, the' call effect'.
Es gibt mehrere: massenhafte Legalisierung des Aufenthalts, die Sogwirkung.
We want Europe to remain a refuge for those who are fleeing persecution and for that reason we are opposed to the mass regularisation of illegal immigrants.
Wir wollen, dass Europa ein Zufluchtsort für jene bleibt, die vor Verfolgung auf der Flucht sind, und daher lehnen wir die massenhafte Regularisierung von illegalen Zuwanderern ab.
I would like to say to those people, however, that, with a Community policy on immigration, there would never be mass regularisation without control, and the'pull factor 'which we are currently so afraid of would not therefore exist.
Denen möchte ich jedoch erwidern, dass es mit einer gemeinsamen Einwanderungspolitik niemals eine unkontrollierte Massenlegalisierung gegeben hätte, und der „ Anziehungseffekt", der uns im Moment so erschreckt, würde daher nicht existieren.
We all know that there are some governments who are undermining the whole Schengen system through the mass regularisation of illegal aliens.
Wir wissen alle, dass einige Regierungen das gesamte Schengen-System durch massenhafte Regularisierung illegaler Einwanderer unterlaufen.
Lastly, does the Council think that the mass regularisation of illegal immigrants - such as that carried out for 700000 people in Spain in the spring of 2005 - is a solution to the problem of illegal immigration?
Sind schließlich nach Ansicht des Rates Maßnahmen zur massenhaften Legalisierung von illegalen Einwanderern, wie sie in Spanien im letzten Frühjahr bei 700000 Personen erfolgt sind, eine Lösung für den Umgang mit der illegalen Einwanderung?
Would it be possible either now or in the near future for the EU to prevent a Member State from starting procedures for the mass regularisation of immigrants?
Wäre es möglich, dass die Europäische Union jetzt oder in naher Zukunft einen Mitgliedstaat daran hindert, Verfahren zur massenhaften Regelung des Aufenthaltsstatus von Einwanderern einzuleiten?
On 7 May 2005, Spain concluded a mass regularisation of immigrants, a process which has had extremely serious consequences for Europe.
Am 7. Mai 2005 ging im Lande ein Prozess der massenhaften Regularisierung von Einwanderern zu Ende, der für Europa schwerwiegende Konsequenzen hat.
After all, with its mass regularisation policy, the Socialist Government in Spain is responsible for the dreadful events around the Spanish enclaves in Morocco and it has to be said, in all honesty, that both countries' immigration policies have failed.
Die sozialistische Regierung in Spanien ist nämlich durch ihre massive Regularisierungspolitik für die schrecklichen Ereignisse in den spanischen Enklaven in Marokko verantwortlich, und man muss ehrlicherweise sagen, dass die Einwanderungspolitik beider Länder gescheitert ist.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.