Great master-builders, great technicians, great inventors have been guided by me and refined their skills with me, through which they came to much success.
Grosse Baumeister, große Techniker, große Erfinder sind von mir angeleitet worden, und haben an mir ihre Kräfte geschult, durch die sie zu großen Erfolgen kamen.
Increasing the visibility of front runners among European municipalities, local authorities and building professionals (e. g. architects, master-builders) was leading to an increased number of nearly zero-energy buildings (new and refurbishment).
Die Präsentation von Vorzeigegebäuden für europäische Gemeinden, lokale Behörden und Baufachleute (z.B. Architekten, Baumeister) führte zu einer gesteigerten Anzahl von Niedrigstenergiegebäuden (neu und saniert).
Our basis is a goal-oriented cooperation with the client and the involved engineers, architects and master-builders.
Die Grundlage ist eine zielorientierte Zusammenarbeit mit dem Auftraggeber und den beteiligten Ingenieuren, Architekten und Baumeistern.
For three mornings we will don the role of alien master-builders, making use of a range of techniques and materials to implement our very own imagined notions of locomotion, life and work in far-away galaxies.
Drei Vormittage nehmen wir uns Zeit, um in die Rolle von außerirdischen Baumeistern zu schlüpfen. Mit verschiedenen Techniken und Materialien setzen wir unsere eigenen Vorstellungen von Fortbewegung, Leben und Arbeiten in fernen Galaxien um.
Increasing the visibility of front runners among European municipalities, local authorities and building professionals (e. g. architects, master-builders) went very well.
Die Präsentation von Vorzeigegebäuden für europäische Gemeinden, lokale Behörden und Baufachleute (z.B. Architekten, Baumeister) war sehr gelungen.
Through Historion you get a very good conception of it and to what great efforts the artists and master-builders of the antiquity were able.
Durch Historion bekommt man eine sehr gute Vorstellung davon, zu welch großartigen Leistungen die Künstler und Baumeister der Antike in der Lage waren.
The up to five storey high houses in Al Hajjarahs are superimposed on the uneven rock surface - a bold accomplishment by Yemeni master-builders.
Al Hajjarahs bis zu fünf Stockwerke hohen Häuser sind direkt auf den unebenen Felsgrund aufgesetzt - eine kühne Leistung der jemenitischen Baumeister.
The tuneful organs created by well-known master-builders, such as Silbermann and Kreutzbach, are cultural gems of quite a different type.
Kulturgenuss ganz anderer Art sind die klangvollen Orgeln bekannter Baumeister wie Silbermann und Kreutzbach.
Inspired by a fashionable educational trip to Italy, he brought Italian master-builders to Telc and had the palace reconstructed and extended in the Renaissance style.
Von einer Bildungsreise nach Italien inspiriert, holte er italienische Baumeister nach Telc und ließ das Schloss im Renaissancestil umbauen und erweitern.
It was constructed by master-builders from Šibenik and Zadar.
Sie wurde von Baumeistern aus Šibenik und Zadar erbaut.
Snow crunches under my feet. Soon, I stand in front of the tombs of Leo von Klenze and Friedrich von Gärtner, the two classicist master-builders.
Am Kopfende des „Sarkophags" stehe ich vor den Ruhestätten der beiden Baumeister des Klassizismus, Leo von Klenze und Friedrich von Gärtner.
Portimão Municipal Museum is currently holding a very ostensive exhibition on the origins, forms, master-builders and tendencies of the Guitarra Portuguesa (until September 30, 2012).
Das städtische Museum in Portimão widmet Ursprüngen, Formen, Baumeistern und Tendenzen der Guitarra Portuguesa derzeit eine sehr anschauliche Ausstellung (bis 30. September 2012).
Lecture by Sabine Müller in the framework of the lecture series "Denkanstoesse 2019" organized by the Association of German master-builders, architects and engineers BDB at Kunsthalle Bielefeld, Germany.
Vortag von Sabine Müller im Rahmen der vom Bund Deutscher Baumeister, Architekten und Ingenieure e.V. organisierten Vortragreihe "Denkanstösse 2019" an der Kunsthalle Bielefeld.