Embracing the spirit of merrymaking, we sang together around the campfire.
In der Stimmung der Fröhlichkeit sangen wir zusammen am Lagerfeuer.
Local traditions encourage merrymaking that strengthens bonds among neighbors and visitors alike.
Lokale Traditionen fördern Fröhlichkeit, die die Bindungen zwischen Nachbarn und Besuchern stärkt.
It is prepared for feasting and merrymaking.
Vorbereitungen sind getroffen für Schmaus und Lustbarkeit.
Three days of joyful merrymaking with a colourful program awaits lovers of fine culinary specialties, good drinks, and culture.
Auf die Liebhaber kulinarischer Leckerbissen, guter Getränke und Kultur warten drei Tage freudiger Lustbarkeit und ein vielfältiges Programm.
In England in the Middle Ages, this period was one of continuous feasting and merrymaking, which climaxed on Twelfth Night, the traditional end of the Christmas season.
Im Mittelalter war diese Zeit eine Zeit des Feierns und der Belustigung, die sich bis zur zwölften Nacht steigerte, dem traditionellen Ende der Weihnachtszeit.
This must now be celebrated, and preferably by "international school holidays, paid vacation for employees throughout the world, and spontaneous celebrations and merrymaking around the globe" - something which also what happened...
Das müsste nun gefeiert werden, am besten mit internationalen Schulferien, bezahltem Urlaub für die Arbeiter der ganzen Welt und spontanen Festlichkeiten und Belustigungen rund um den Erdball - was denn auch geschah...
The festival was filled with merrymaking that brought everyone together under the stars.
Das Festival war voller Fröhlichkeit, die alle unter den Sternen zusammenbrachte.
Every corner of the town was alive with merrymaking, spreading joy to all ages.
Jede Ecke der Stadt war voller Fröhlichkeit und verbreitete Freude in allen Altersgruppen.
As we danced, the merrymaking reached new heights, creating memories we'll cherish forever.
Während wir tanzten, erreichte die Fröhlichkeit neue Höhen und schuf unvergessliche Erinnerungen.
The village came alive with merrymaking as the annual fair opened its doors.
Das Dorf erwachte zum Leben mit Fröhlichkeit, als die jährliche Messe ihre Tore öffnete.
The locals gathered for merrymaking, sharing stories and food under the festive lights.
Die Einheimischen versammelten sich zur Fröhlichkeit und teilten Geschichten und Essen unter dem festlichen Licht.
Her birthday party was a blend of cake, laughter, and merrymaking that lasted hours.
Ihre Geburtstagsfeier war eine Mischung aus Kuchen, Lachen und stundenlanger Fröhlichkeit.
At the reunion, merrymaking filled the air, reminding us of our shared laughter.
Bei der Wiedervereinigung erfüllte Fröhlichkeit die Luft und erinnerte uns an unser gemeinsames Lachen.