We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There was so much potential to use (for example) rewind effects or morphing effects to change to story while telling but they barely made use of such devices.
Es gab so viel Potential, um (zum Beispiel) Rückspuleffekte einzusetzen oder Morphings, um die Geschichte zu ändern, während sie erzählt wird. Aber sie haben fast gar nicht davon Gebrauch gemacht.
Simple flips are probably the most frequently requested effect, though 3D images, animations and morphing effects are without doubt the more interesting options.
Am häufigsten würden einfache Wechselbild-Effekte gewünscht, interessanter seien aber in der Regel 3D-Bilder, Animationen oder Morphing-Effekte.
The invitation to tender called for moving-head profile spotlights with complete gobo animation system, animation wheel for morphing effects as well as an extremely high-speed, comprehensive CMY color-mixing unit.
Ausgeschrieben wurden "kopfbewegte Profilscheinwerfer mit vollständigem Goboanimationssystem, Animationsrad für Morphing-Effekte, sowie umfangreicher CMY-Farbmischeinheit mit extremer Schnelligkeit".
Morph-based: If you want the thumbnail to include any morphing effects, then drag the sliders at the right side of the panel.
Morph-basierend: Wenn Sie möchten, dass das Vorschaubild Morphing Effekte enthält, ziehen Sie die Schieberegler auf der rechten Seite des Bedienfeldes.
The powerful Custom section allows you to freely designate unique facial behaviors by transforming bones and morphing effects.
Der leistungsstarke benutzerdefinierte Bereich ermöglicht es Ihnen spezielle Verhaltensweisen des Gesichts frei zu bestimmen, indem Knochen und Morph Effekte umgewandelt werden.
Robert Patrick is a great adversary with cool morphing effects.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.