Vertaling van "morphisms" in Duits
In category theory, objects and morphisms play a crucial role in defining relationships.
In der Kategorientheorie spielen Objekte und Morphismen eine entscheidende Rolle bei der Definition von Beziehungen.
Esp. morphisms, not objects, must be first-class-residents.
Insbesondere müssen Morphismen, nicht Objekte, die first-class-residents sein.
The focus of our research on graph transformation is the so-called double-pushout approach in which a production is given by two morphisms starting at a common interface graph.
Im Mittelpunkt unserer Arbeiten über Graphtransformationen steht der sogenannte Doppelpushout-Ansatz, bei dem eine Produktion durch zwei Morphismen bestimmt wird, die an einem gemeinsamen Interface-Graphen ansetzen.
This includes the requirements on the data structure for objects and morphisms, and the specifications of categorical operations which need to be implemented.
Dies beinhaltet die Anforderungen an die Datenstrukturen für Objekte und Morphismen und die Spezifikationen der kategoriellen Operationen, die implementiert werden sollen.
He is saying that objects themselves are judges; objects themselves engage in reflexive judgement, in the weaving of morphisms.
Er sagt, dass die Objekte selbst Richter sind; die Objekte selbst fällen ein reflexives Urteil und weben Morphismen.
He has reversed the directions of the morphisms in the production such that they go inwards and embed the left-hand side and the right-hand side into a larger context.
Er hat die Richtung der Morphismen in der Produktion umgedreht, so dass sie nach Innen gehen und die linke und die rechte Seite in einen größeren Kontext einbetten.
The human is a "weaver of morphisms": not just of anthropomorphisms, but also of "zoomorphisms, theomorphisms, technomorphisms and ideomorphisms".
Der Mensch ist ein Weber von Morphismen: Nicht nur des Anthropomorphismus, sondern auch von „Zoomorphismen, Theomorphismen, Technomorphismen und Ideomorphismen".
Our solution is purely categorical, too, but does not impose any restrictions to the morphisms.
Unsere Lösung ist ebenfalls rein kategoriell, macht aber keinerlei Einschränkungen bei den Morphismen.
This shows that functors can be considered as morphisms in categories of categories, for example in the category of small categories.
Funktoren können nicht nur als Morphismen in Kategorien von Kategorien aufgefasst werden, sondern können auch als Objekte von Kategorien aufgefasst werden.
In the category of sets the converse also holds, so the monomorphisms are exactly the injective morphisms.
In Kategorien von algebraischen Strukturen sowie in den Kategorien der Mengen oder der topologischen Räume sind die Monomorphismen genau die injektiven Morphismen.
Not only do we use non-humans as representations or anlogues, but non-humans themselves become analogy machines, themselves become weavers of morphisms.
Wir benützen Nichtmenschen nicht nur als Repräsentationen oder Analoga, die Nichtmenschen selbst werden zu Analogie-Maschinen, werden selbst zu Webern von Morphismen.
We will give examples, where the concept of representing partial morphisms as a categorical limit is used for solving optimisation problems: "extension of partial knowledge, if additional facts and/or information happens", algorithms using non-idempotent hull operators, maximising of flexibility.
Wir geben Beispiele in denen das Konzept der Erweiterung partieller Morphismen als kategorieller Limes angewendet wird, um Optimierungsprobleme zu lösen: "Erweiterung von partiellem Wissen, falls zusätzliche Fakten und/oder Informationen auftauchen", Algorithmen, welche nicht-idempotente Hüllenoperatoren nutzen, Flexibilitätsmaximierung.
We proceed with these subalgebras in the chapter devoted to the algorithmic study of morphisms between \(GR\)-algebras.
Im Kapitel über algorithmische Studien von Morphismen zwischen \(GR\)-Algebren wurde die Untersuchung zu diesen Unteralgebren fortgesetzt.