We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
hour of multi-manning the presence of another driver or drivers is optional but for the remainder of the period it is compulsory
Stunde des Mehrfahrerbetriebs ist die Anwesenheit eines anderen Fahrers oder anderer Fahrer fakultativ, während der restlichen Zeit jedoch obligatorisch
This amendment allows a driver to work alone for the first hour of a period of 'multi-manning'.
Durch diese Änderung wird es möglich, dass ein Fahrer in der ersten Stunde des „Mehr-Fahrer-Betriebs" allein arbeitet.
Paragraph 14 defines the term 'multi-manning' to avoid ambiguity and to cover instances where more than two drivers would be present in the vehicle.
In Absatz 14 wird „Mehr-Fahrer-Betrieb" definiert, um Unklarheiten zu vermeiden und die Fälle abzudecken, in denen sich mehr als zwei Fahrer im Fahrzeug befinden.
'multi-manning' means the situation where, during each period of driving between any two consecutive daily rest periods, or between a daily rest period and a weekly rest period, there are at least two drivers in the vehicle to do the driving.
„Mehrfahrerbetrieb" den Fall, in dem während der Lenkdauer zwischen zwei aufeinander folgenden täglichen Ruhezeiten oder zwischen einer täglichen und einer wöchentlichen Ruhezeit mindestens zwei Fahrer auf dem Fahrzeug zum Lenken eingesetzt sind.
By way of derogation from paragraph 2, within 30 hours of the end of a daily or weekly rest period, a driver engaged in multi-manning must have taken a new daily rest period of at least nine hours.
Abweichend von Absatz 2 muss ein im Mehrfahrerbetrieb eingesetzter Fahrer innerhalb von 30 Stunden nach dem Ende einer täglichen oder wöchentlichen Ruhezeit eine neue tägliche Ruhezeit von mindestens 9 Stunden genommen haben.
By way of derogation from paragraph 2, within 30 hours of the end of a daily or weekly rest period, a driver engaged in multi-manning must have taken a new daily rest period of at least nine hours.
Abweichend von Absatz 2 muss ein im Mehrfahrerbetrieb eingesetzter Fahrer innerhalb von 30 Stunden nach dem Ende einer täglichen oder wöchentlichen Ruhezeit eine neue tägliche Ruhezeit von mindestens 9 Stunden genommen haben.
Unclear rules on weekly rest periods, resting facilities and breaks in multi-manning, as well as the absence of rules on the return of drivers to their home, have led to diverging interpretations and enforcement practices in the Member States.
Unklare Vorschriften zur wöchentlichen Ruhezeiten, zur Unterbringung während der Ruhezeiten und zu Fahrtunterbrechungen im Mehrfahrerbetrieb sowie fehlende Bestimmungen über die Rückkehr der Fahrer an ihren Wohnsitz haben zu unterschiedlichen Auslegungen und Durchsetzungspraktiken in den Mitgliedstaaten geführt.
By way of derogation from paragraph 2, a driver engaged in multi-manning shall
For the first hour of multi-manning the presence of another driver or drivers is optional but for the remainder of the period it is compulsory.
In der ersten Stunde des Mehr-Fahrer-Betriebs kann ein weiterer oder weitere Fahrer anwesend sein, in dem restlichen Zeitraum muss dies der Fall sein.
For the first hour of multi-manning the presence of another driver or drivers is optional but for the remainder of the period it is compulsory
Während der ersten Stunde des Mehrfahrerbetriebs ist die Anwesenheit eines anderen Fahrers oder anderer Fahrer fakultativ, während der restlichen Zeit jedoch obligatorisch
Amendment 67 redefines multi-manning by allowing the presence of one man only on board for both the first and last hours of a journey.
In Abänderung 67 wird der Mehrfahrerbetrieb neu definiert und die Anwesenheit eines einzigen Fahrers während der ersten und letzten Stunde der Fahrt gestattet.
"multi-manning" - a driver is engaged in multi-manning a vehicle if there is,
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.