This great tool provides you the information about the necessary codecs to reproduce films.
Dieses großartige Tool gibt Ihnen die Information über die notwendigen Codecs, um Filme zu reproduzieren.
But don't despair, it's just simply that you haven't found the necessary codecs.
Es ist einfach nur so, daß Sie die nötigen Codecs noch nicht gefunden haben.
Is is almost strictly monolithic, which means that it mainly consists of a single 7 MB executable that already contains all necessary codecs - for most files, it does not need any external codecs to be installed.
Er ist nahezu komplett monolithisch, was bedeutet, dass er aus einer einzigen 7 MB großen ausführbaren Datei besteht. Diese Datei enthält bereits alle nötigen Codecs - für die meisten Dateien muß man keine externen Dekomprimierprogramme installieren.
The most common cause is that not all the necessary codecs are installed on your computer.
Der häufigste Grund ist der, dass nicht alle benoetigten Codecs auf Ihrem Computer installiert sind.
Almost all media file types can be used with the player if the necessary codecs are available.
Wenn die notwendigen Codecs zur Verfügung stehen kann man fast alle Medien Dateitypen mit dem Player benutzen.
The software contains the service to search the missing codecs which finds and downloads the necessary codecs in the internet.
Die Software enthält den Service, die fehlenden Codecs zu suchen, die findet und lädt die notwendigen Codecs im Internet.
While it is true that to enjoy our films we install the necessary codecs and flash plugin for firefox, a task that I can guarantee is made with a few clicks and in about three minutes, thus leaving a system ready to work.
Zwar ist es wahr, dass unsere genießen Filmen installieren wir die notwendigen Codecs und Flash-Plugin für Firefox, eine Aufgabe, die ich garantieren kann, ist Klicks gemacht mit ein paar und in etwa drei Minuten, was den ein System bereit zur Arbeit.
If you're still having problems watching the videos or if you don't know where to get the necessary codecs, please get in contact with us. We'll be happy to help. (+49-89-307648799 |).
Sollten darüber hinaus noch Probleme auftreten oder Sie nicht wissen, wo Sie die nötigen Codecs beziehen können, helfen wir Ihnen gerne weiter. (+49-89-307648799 |).
Windows It happens at times that it is not possible to play video files for a lack of codecs, so we will have to look for the necessary codecs to play the file in question.
Manchmal geschieht es, dass es aufgrund von fehlenden Codecs nicht möglich ist, Videodateien abzuspielen, weshalb wir nach den notwendigen Codecs suchen müssen, um die betreffende Datei abspielen zu können.
The codec package Vista codec package contains all the necessary codecs, so you music and video files on your computer can play.
Das Codec Paket "Vista Codec Package" enthält alle nötigen Codecs, damit Sie Musik- und Video-Dateien auf Ihrem Computer wiedergeben können.
You can save the video in AVI or MPREG2 (improved in the new version) formats, but this implies that you have the necessary codecs in place to begin with.
Sie können das Video im Format AVI oder MPREG2 (in der neuen Version verbessert) abspeichern, unter der Voraussetzung, dass Sie die notwendigen Codecs besitzen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.