Download for Windows Premium
Publiciteit
nice try
netter Versuch guter Versuch
schöner Versuch
Nicht schlecht
war wohl nichts
Knapp daneben
Du hast es versucht
That's not where the baptism is, but nice try.
Das ist zwar nicht der Ort, aber netter Versuch.
That is certainly a nice try, but not a conclusive argument.
Das ist sicherlich ein netter Versuch, aber kein ausschlaggebendes Argument.
He laughs and says it was a nice try.
Er lacht und sagt, es war ein guter Versuch.
But I must say, that was a very nice try and certainly gave you all a glimpse of something you never had before.
Aber Ich muss sagen, dass dies ein guter Versuch war und es schenkte euch Allen sicherlich einen flüchtigen Einblick in etwas, was ihr niemals zuvor gesehen habt.
Your use of "for" was a nice try, but "for" loops still run concurrently, which means one at a time.
Ihre Verwendung von "for" war ein schöner Versuch, aber "for" -Schleifen laufen immer noch gleichzeitig, dh nacheinander.
According to the critics, the Climate Accord is a nice try, but it does not go far enough.
Nach Ansicht der Kritiker ist die Klimavereinbarung ein schöner Versuch, aber sie geht nicht weit genug.
A nice try, but you haven't given names.
Netter Versuch, aber du hast nicht mal einen Namen.
It was a nice try, but I'm a very busy man.
Es war ein netter Versuch, aber ich bin ein sehr beschäftigter Mann.
And my dad's dead, but nice try.
Und mein Vater ist tot, aber netter Versuch.
Can't talk about it, but nice try.
Kann nicht darüber reden, aber netter Versuch.
And nice try, saving your asshead brother-in-law.
Aber netter Versuch, deinem bekloppten Schwager zu helfen.
Tell him it was a nice try.
Sagen Sie ihm, das war ein netter Versuch.
You and your friends - nice try.
Von dir und deinen Freunden. Netter Versuch.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor nice try in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cavity: hole in a tooth caused by decay
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 495. Exact: 495. Verstreken tijd: 66 ms.