Download for Windows Premium
Publiciteit
no easy answer

Vertaling van "no easy answer" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
keine einfache Antwort
keine einfache Lösung
keine einfachen Antworten
keine leichte Antwort
eine einfache Antwort
kein Patentrezept
When there is no easy answer, we find the solution.
Wenn es keine einfache Antwort gibt, finden wir die Lösung.
There is no easy answer to the painful issue of abortion.
Für das schmerzliche Problem der Abtreibung gibt es keine einfache Antwort.
I have no easy answer to make it better.
Ich habe keine einfache Lösung, mit der alles besser wird.
There is no easy answer to this problem.
Für dieses Problem gibt es keine einfache Lösung.
The problem is that there's no easy answer to these issues.
Es ist nun einmal so, dass es keine einfachen Antworten gibt.
There is, of course, no easy answer.
Natürlich gibt es keine einfachen Antworten.
Simply said, on it there is also no easy answer.
Einfach gesagt, darauf gibt es auch keine einfache Antwort.
I accept that there is no easy answer.
Wie ich zugeben muß, gibt es hier keine einfache Antwort.
There is no easy answer to that question.
Auf diese Frage gibt es keine einfache Antwort.
There is no easy answer to such issues.
Es gibt keine einfache Lösung zu diesen Problematiken.
This was the question he had been dreading to hear, for there was no easy answer to it.
Diese Frage hatte er befürchtet, denn es gab keine einfache Antwort.
Unfortunately, it has no easy answer.
Leider hat es keine einfache Antwort.
This is a common dilemma when travelling with kids and there's no easy answer.
Ein häufiges Dilemma, für das es keine einfache Lösung gibt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor no easy answer in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishnet: net used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 94. Exact: 94. Verstreken tijd: 74 ms.