Well, I guess you can watch nova or something.
Naja, du kannst dir ja Nova oder so was anschauen.
But it wasn't a nova, the star kept its new magnitude.
Doch es war keine Nova, denn er behielt seine neue Helligkeit bei.
Softly coloured and fine nuanced in dynamics this musica nova comes out.
Weich getönt und dynamisch fein nuanciert erklingt diese musica nova.
This fantastically luxurious apartment in nova santa ponsa is spacious and stylish.
Dieses luxuriöse apartment in nova santa ponsa ist sehr grosszügig und stilvoll eingerichtet.
Spacious&sunny detached house in santa ponsa nova with sea views.
Geräumiges und sonniges freistehendes haus in santa ponsa nova mit herrlichem meerblick.
When the star went nova, one of your children saw your faces.
Als der Stern zur Nova wurde, sah eines deiner Kinder eure Gesichter.
Everyone on this planet was warned of the coming nova long ago.
Jeder auf dem Planeten wurde vor der Nova gewarnt.
Hang on, we're going right into the heart of the nova.
Wir fliegen direkt ins Herz der Nova.
Including embedding into operating theater integration systems such as core nova.
Eine Einbindung in OP-Integrationssysteme wie z.B. core nova ist technisch inbegriffen.
On the other hand, a nova exploding too energetically could drive the stars apart.
Andererseits konnte eine zu energisch explodierende Nova die Sterne auseinander treiben.
I think the nova does look like the mandala inside this temple.
Ich glaube, die Nova sah wirklich so aus wie das Mandala in diesem Tempel.
We give these applications our 'nova' label.
Mit unserem Label «nova» kennzeichnen wir diese Anwendungen.
I think the nova does look like the mandala inside this temple.
Ich finde auch, die Nova sieht aus wie das Mandala im Inneren des Tempels.