We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
der Bindungsaffinität
Optimization of binding affinity was addressed by the systematic evaluation of avidity effects with oligomers.
Eine Optimierung der Bindungsaffinität wurde durch die systematische Evaluation von Aviditätseffekten mit Oligomeren angegangen.
These systems deliver direct, label free and in-solution measurements of binding affinity and thermodynamic parameters in a single experiment.
Diese Systeme ermöglichen direkte, markierungsfreie In-Lösung-Messungen der Bindungsaffinität und der thermodynamischen Parameter in einem einzigen Experiment.
The drastically smaller amount for required samples greatly simplifies and accelerates the 'quantification of binding affinity'.
Die drastische Verringerung der benötigten Probe vereinfacht und beschleunigt die „Quantifizierung der Bindungsaffinität" enorm.
This scoring function was applied to the series of ligands identified from Virtual Screening, resulting in an improved prediction of binding affinity compared to Induced Fit; Moleküldynamiksimulation; Proteinflexibilität; Scaffold Hopping; Virtual Screening
Dieses neuartige Scoringsystem wurde auf die im Virtual Screening identifizierten Serie von Azo-Liganden angewandt und verfügte über eine im Vergleich zu klassischen Scoringfunktionen des Molecular Dockings verbesserte Vorhersagekraft der biologischen Bindungsaffinität.
DETERMINATION OF BINDING AFFINITY USING MAGNETICALY-LABELED BINDING MEMBERS.
The second part of this work focuses on the synthesis and analysis of binding affinity of non-substrate based inhibitors of GTB.
Der zweite Teil der Arbeit umfasst die synthetische Darstellung und Ermittlung der Bindungseigenschaften von nicht-substratbasierten Inhibitoren der GTB.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.