We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In spite of such dramatic changes in appearance, the goal of the game is a race - to overtake the enemy.
Trotz dieser dramatischen Veränderungen im Aussehen, ist das Ziel des Spiels ein Rennen - um den Feind zu überholen.
Lampedusa has over the years become one of the symbols of such dramatic flight from war, famine and persecution, for a safer future too often transformed into tragedy, ending up at the mercy of human traffickers.
Lampedusa ist in den letzten Jahren zu einem Symbol dramatischer Flucht vor Krieg, Hungersnot und Verfolgung geworden, hin zu einer sichereren Zukunft, die sich aber unter dem Treiben von Menschenhändlern allzu häufig in Tragödie verwandelt.
When I began a diet a week before my stroke... I never dreamed of such dramatic results.
"Als ich vor dem Anfall die Diät begann, hatte ich nicht mit einem so radikalen Ergebnis gerechnet." Spinner!
how a routine grand jury investigation into a local homicide... justifies a dog-and-pony show of such dramatic proportions.
wie eine Routineanhörung vor einer Grand Jury bezüglich eines Mordfalles vor Ort so einen Affenzirkus rechtfertigt, der dramatische Ausmaße annimmt.
As socialists we cannot stand idly by in the face of such dramatic breaches of women's rights in an EU member state.
Als Sozialdemokraten können wir einer derart dramatischen Verletzung der Frauenrechte in einem EU-Mitgliedsstaat nicht tatenlos zusehen.
EU countries cannot keep passing the buck in the face of such dramatic emergencies.
Die EU-Länder müssen angesichts solch dramatischer Notfälle aufhören, den Schwarzen Peter weiterzugeben.
In light of such dramatic currency fluctuations, we must aim to limit open currency positions as much as possible. This will allow us to reduce their impact on result.
Angesichts solcher gravierender Währungsschwankungen muss es unser Ziel sein, offene Währungspositionen möglichst zu begrenzen, um die daraus resultierenden Ergebniseffekte zu verringern.
It is good to know that even in times of such dramatic circumstances as we currently witness them in Syria humanity can persevere.
Es ist gut zu wissen, dass selbst in Zeiten solch dramatischer Verhältnisse, wie sie derzeit in Syrien herrschen, noch Menschlichkeit existiert.
The speeches that evening, however, given the unfolding of such dramatic events as the oil catastrophe off the coast of Louisiana, were also marked by deep seriousness.
Darüber hinaus sollten die Redebeiträge dieses Abends - angesichts dramatischer Ereignisse wie der Ölkatastrophe vor der Küste Louisianas - an diesem Abend aber auch von großer Ernsthaftigkeit gekennzeichnet sein.
At a time of such dramatic changes, a man of faith and intellect like Benedict XVI gives guidance and stability to hundreds of million of people across the world , said Buzek.
In einer Zeit solch dramatischer Veränderungen gibt ein Mann des Glaubens und des Intellekts wie Benedikt XVI. Millionen von Menschen in der Welt Halt und Stabilität , sagte Buzek.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.