We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
des Kodex ist
des Codes ist
des Codes wird
des Verhaltenskodex wird
des Zollkodex
der Eingabe ist
Another aim of the code is to improve the discussion culture in the supervisory board.
Ein weiteres Anliegen des Kodex ist die Verbesserung der Diskussionskultur im Aufsichtsrat.
The position and orientation of the code is still reported back.
Die Position und Orientierung des Codes wird ebenfalls zurückgegeben.
And most of the code is written by users.
Und der größte Teil des Codes wird von Benutzern geschrieben.
Use only characters between slashes, the rest of the code is not needed.
Verwenden Sie nur Zeichen zwischen Schrägstrichen, der Rest des Codes wird nicht benötigt.
The aim of the code is to establish uniform minimum standards for the supervision of international students.
Ziel des Kodex ist es, einheitliche Mindeststandards für die Betreuung internationaler Studierender festzulegen.
Most of the code is C++ with a set of strict exported C interfaces.
Der größte Teil des Codes ist C ++ mit einer Reihe von streng exportierten C-Schnittstellen.
The primary intention of the code is to erase all the files and user data or perform a complete system update.
Der Hauptzweck des Codes ist das Löschen aller Dateien und Benutzerdaten oder das Durchführen eines vollständigen Systemupgrades.
The very first section of the code is dedicated to shareholders and the annual shareholders' meeting.
Bereits das erste Kapitel des Kodex ist den Aktionären und der Hauptversammlung gewidmet.
First part of the code is solved - it's 35.
Der erste Teil des Codes ist geknackt.
The second part of the code is the actual code which we are going to write.
Der zweite Teil des Codes ist der tatsächliche Code, den wir schreiben werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.