We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The first probe has two arguments, both of type string, and the second probe has no arguments.
Der erste Prüfpunkt besitzt zwei Argumente des Typs string , der zweite hat kein Argument.
The string type is equivalent to a char in that it is the address of a sequence of characters, but the D compiler and D functions like trace provide enhanced capabilities when applied to expressions of type string.
Der Typ string ist insoweit gleichbedeutend mit einem char , als er die Adresse einer Folge von Zeichen darstellt. Bei Anwendung auf Ausdrücke des Typs string stellen der D-Compiler und D-Funktionen wie trace jedoch erweiterte Fähigkeiten bereit.
would create a new variable s of type string and copy the 6 bytes of the string "hello" into it (5 printable characters plus the null byte).
eine neue Variable s des Typs string erzeugen und die 6 Byte der Zeichenkette "hello" in sie kopieren (5 druckbare Zeichen plus Null-Byte).
Persistence only exists for objects of type string, date, number, a Boolean value, and null.
Die Persistenz existiert nur für Objekte vom Typ Zeichenkette, Datum, Zahl, boolescher Wert und Null.
This is a valid command because $USERID is a variable of type string.
Dieser Befehl ist zulässig, weil $USERID eine Variable vom Typ Zeichenfolge ist.
Value - A property of the string type, which is read/write. The Add method creates the item with the Value (Property) set to the empty string ("") unless the optional second parameter, which is of type string, sets the value.
Value: Eine Eigenschaft vom Typ Zeichenfolge mit dem Recht Lesen/Schreiben. Die Add-Methode erstellt das Element mit der Value-Eigenschaft, für die die leere Zeichenfolge ("") festgelegt ist, sofern nicht der optionale zweite Parameter vom Typ Zeichenfolge den Wert vorgibt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.