Examples with "of.java source files" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The javamaker tool (generating Java classes for UNOIDL entities) now directly generates Java.class files instead of.java source files.
That way, I still maintain ownership of the source file.
So, ich behaupte immer noch das Eigentum von der Quell-Datei.
It is also quite important that the source file is not modified.
Es ist auch wichtig, dass die Quelldatei nicht verändert wird.
Lets you restore files even though the source file has been deleted.
Stellt Dateien wieder her, wenn die Quelldatei gelöscht wurde.
Navigate to the source file that is linked to this copy.
Zur Quelldatei navigieren, die mit dieser Kopie verknüpft ist.
HandBrake will scan the source file, which may take several seconds.
HandBrake scannt nun die Quelldatei, was einige Sekunden dauern kann.
Indicates whether to delete the source file after the copy operation.
Gibt an, ob die Quelldatei nach dem Kopiervorgang gelöscht wird.
Opens the source file and highlights the portion linked to the drawing.
Öffnet die Quelldatei und markiert den mit der -Zeichnung verknüpften Abschnitt.
Displays the type of source file for the selected link.
Zeigt den Typ der Quelldatei für die ausgewählte Verknüpfung an.
It is also possible to change the location of the source file.
Es ist auch möglich, den Speicherort der Quelldatei zu ändern.
Displays properties for source files you select in the Project panel.
Zeigt Eigenschaften für Quelldateien an, die Sie im Projektbereich auswählen.
Code is easy to find in a potentially complex source file.
Der Code ist auch in komplexen Quelldateien leicht zu finden.
You should translate the source file, but continuing anyway.
Sie sollten die Quelldatei übersetzen, es wird trotzdem fortgefahren.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.