It's very exciting to actually get you on camera.
That you will shine on camera I have no doubt.
Capturing a trick shot on camera requires perfect timing and precision.
Einen Trickshot auf Kamera festzuhalten erfordert perfektes Timing und Präzision.
The hair-raising car chase through the city streets was captured on camera.
Die atemberaubende Verfolgungsjagd durch die Stadt wurde auf Kamera festgehalten.
His catching of the perfect moment on camera resulted in stunning photographs.
Sein Einfangen des perfekten Moments mit der Kamera führte zu atemberaubenden Fotografien.
They captured every moment on camera during the heartfelt christening of their daughter.
Sie hielten jeden Moment der herzlichen Taufe ihrer Tochter mit der Kamera fest.
Now you acting in private the way you are on camera.
Jetzt benimmst du dich privat genauso wie vor der Kamera.
He always appears confident on camera, but gets nervous behind the scenes.
Er wirkt vor der Kamera immer selbstsicher, wird hinter den Kulissen aber nervös.
It is forbidden for minors to expose themselves on camera.
Minderjährigen ist es verboten, sich vor der Kamera zu entblößen.
The politician made a controversial statement while on camera during the interview.
Der Politiker machte während des Interviews eine umstrittene Aussage vor der Kamera.
After three takes, we finally got the expression we wanted on camera.
Nach drei Takes hatten wir endlich den gewünschten Ausdruck vor der Kamera.
Being on camera for long hours can be exhausting for actors and presenters.
Stundenlang vor der Kamera zu stehen kann für Schauspieler und Moderatoren sehr ermüdend sein.
I literally need her on camera in, like, eight minutes.
Wir brauchen sie gleich vor der Kamera, in acht Minuten.