Examples with "on mainframe computing" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Virtualization was used in the 1980s to economize on mainframe computing resources.
Virtualisierung wurde bereits in den 80er-Jahren zur Optimierung der Ressourcennutzung bei Mainframe-Computern eingesetzt.
Andere resultaten
Global organizations still rely on legacy mainframe computing systems to house their most critical data with as much as half of the world's mission critical data still residing on mainframe systems.
Globale Unternehmen verlassen sich beim Speichern ihrer wichtigsten Daten weiterhin auf alte Mainframe-Computersysteme. Gut die Hälfte aller geschäftswichtigen Daten weltweit befinden sich noch immer auf Mainframesystemen.
The beginnings of nowadays mathematical software go back to the 1980s. Terminal based programs were hosted on mainframe computers within computing centers.
Die Anfänge heutiger Mathematiksoftware liegen in terminalbasierten Programmen, die in den 80er-Jahren des letzten Jahrhunderts auf Großrechnern in Rechenzentren gehostet wurden.
However, this is not old-fashioned technology - like Mainframe computing.
See what's happening with Linux and Open Source in mainframe computing.
Informieren Sie sich über aktuelle Entwicklungen bei Linux und Open Source im Mainframe-Computing.
These vendors are using their extensive experience in mainframe computing to design highly redundant platform architectures that are tightly integrated with stable and resilient operating environments.
Diese Hersteller setzen ihre eingehende Erfahrung im Mainframe-Computing ein, um hochgradig redundante Plattformarchitekturen zu entwickeln, die eng in stabile und robuste Betriebsumgebungen integriert sind.
However, one of the better aspects of mainframe computing - simplified management, has been brought to Flexible Computing.
We recognise that mainframe computing is still used in some specialist environments, but it has not been a universal business computing solution for quite a long time.
Wir wissen, dass Mainframe-Datenverarbeitung immer noch in einigen speziellen Umgebungen eingesetzt wird, aber sie ist schon lange keine gebräuchliche Lösung für die Unternehmensdatenverarbeitung mehr.
These professionals have mainframe computing facilities at their disposal for simulating and analyzing flow dynamics, vibrations in drivelines, and component stress characteristics.
Dabei stehen ihnen Großrechenanlagen zur Verfügung, auf denen sie komplexe Strömungsvorgänge, Schwingungen in Antriebssträngen und die Belastung von Bauteilen simulieren und analysieren.
From mainframe computing to the internet age, the possibilities made real by new technologies build to a critical point that forces us to rethink the way we work and redefine technology in the enterprise.
Von den Mainframes bis hin zum Internetzeitalter lässt sich beobachten, dass die neuen Möglichkeiten, die sich durch neue Technologie eröffnen, mit der Zeit dazu führen, dass wir unsere Arbeitsabläufe und den Einsatz der Technologien im Unternehmen radikal überdenken.
So far, there have been distinct eras for mainframe computing, minicomputers, personal computing, the desktop Internet, and most recently, devices for mobile Internet access.
Bislang hat es immer wieder bestimmte Zeitalter für Mainframe-Datenverarbeitung, Minicomputer, PCs, Desktop-PC-Internet und aktuell für Geräte zum mobilen Internetzugriff gegeben.
According to Hauser, while IBM had struggled for months using massive mainframe computing resources to simulate the instruction sets for their RISC processor, Wilson was able to perform the simulations in her own mind.
Während sich IBM monatelang erfolglos um eine Lösung bemühte und dabei riesige Großrechner als Computerressourcen einsetzte, um die Befehlssätze für den RISC-Prozessor zu simulieren, war Wilson in der Lage, die Simulationen in ihrem Kopf durchzuspielen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.