Get your own picture on normal customer servers in the community.
Mache dir selbst ein Bild auf normalen Kundenservern aus der Community.
Fred can only stand on towers, on normal ground he will die.
Fred darf nur auf Türmen stehen, auf normalen Boden stirbt er.
Our fine art reproductions clearly differ from printing on normal photo paper.
Unsere echten Kunstdrucke unterscheiden sich deutlich von Drucken auf normalem Fotopapier.
Operation is based on normal household use and deployment.
Betrieb basiert auf normalem häuslichen Gebrauch und Einsatz.
They only get sozzled at festivals, never on normal weekends at home.
Sie geben sich nur auf Festivals die Kante, nie an normalen Wochenenden zuhause.
Traffic has been observed and counted there on normal weekdays.
Der Verkehr wurde dort an normalen Wochentagen beobachtet, Fahrzeuge wurden gezählt.
In addition, the start-up initially implements its methods on normal computers.
Daneben implementiert das Start-up seine Methoden zunächst auf normalen Rechnern.
Portal version, can also be used on normal hard drives.
Portable Version, kann auch auf normalen Festplatten verwendet werden.
Thus the transportation is possible for example in aircraft on normal routes.
Durch den Sichtschutz ist der Transport beispielsweise in Flugzeugen auf normalen Routen möglich.
Breakfast on normal business days in these cafés and restaurants.
In diesen Cafés und Restaurants können Gäste auch an normalen Arbeitstagen gemütlich frühstücken.
Two-way chassis for moving on normal workshop floors, rails or elevated tracks.
Zwei-Wege-Fahrwerk für Verfahren auf normalen Hallenböden, Schienen oder aufgeständerten Gleisen.
For my cheat day, I experiment with recipes I usually avoid on normal days.
An meinem Schummeltag experimentiere ich mit Rezepten, die ich an normalen Tagen vermeide.
Therefore, there is a greater emphasis on normal operating conditions.
Daher liegt ein stärkerer Schwerpunkt auf normalen Betriebsbedingungen.