Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
on... on the

Vertaling van "on... on the" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Auf den
auf der
Like, on... on the bluff or something?
Auf den Klippen oder so. Warum?
Thoughts on... On the catwalks of the Fashionweeks and Streetstyle bloggers one could not pass one topic: diversity.
Auf den Laufstegen der Fashionweeks und Streetstyle-Bloggern kommt man gerade nicht an einem Thema vorbei: Vielfalt und Diversität.
How long was it for you on... on the other side?
Wie lang war die Zeit für dich auf der anderen Seite?
At school, on... on the roads,
In der Schule, auf der Straße.
On... On the other hand I probably could, could get used to this.
Auf der anderen Seite könnte ich mich daran gewöhnen.
That I stayed on... on the knee.
Dass ich auf dem Knie geblieben bin.
It was over there, on... on the other block.
Er war aus dem nächsten Block.
We will swear on... on the precious.
Wir werden schwören auf... auf auf den Schatz.
You need some credit on... on the phone?
Du brauchst etwas Guthaben für... am Telefon?
and focus more on... on the recording part of it.
damit er sich auf die Aufnahmen konzentrieren konnte.
on... on the maids coming out of the houses who told you what was going on behind closed doors.
mit den Hausmädchen, die rauskamen und erzählten, was im Haus los war.
I feel that I am an NBA-caliber coach, and I will be an asset to them on... on the bench.
Ich denke, dass ich das Kaliber für die NBA habe und eine Bereicherung für die Liga auf der Bank sein werde.
I... I rode all over town, Iowa City, on... on the unicycle.
Ich fuhr durch die ganze Stadt, Iowa City, auf dem Einrad.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor on... on the in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cooktop: flat surface with burners for cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 13923. Exact: 19. Verstreken tijd: 2181 ms.