We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
OpenSource-Lösung
An OpenSource solution was already in use throughout the company.
Pimcore is an OpenSource solution, so you don't pay any license costs.
Pimcore ist eine OpenSource-Lösung, Sie zahlen also keine Lizenzkosten.
Nonetheless, you as the end user will not receive an OpenSource solution, because the reports (printing templates) are not disclosed.
Sie als Endkunde erhalten trotzdem keine OpenSource-Lösung, denn die Reports (Druckvorlagen) sind nicht offengelegt.
There are also a number of other CA solutions which work with SCEP, such as the OpenSource solution OpenCA ().
Es existieren daneben eine Vielzahl von CA-Lösungen die SCEP beherrschen, so beispielsweise die OpenSource-Lösung OpenCA ().
There is also an opensource solution inkscape which I did not try so far.
Aber auch hier gibt es eine Opensource Lösung inkscape, die ich selbst aber noch nicht probiert habe.
To monitor this we are using the opensource solution Dashing an easy-to-setup and easy-to-extend solution to display various Dashboards in our office.
Um das zu überwachen, nutzen wir die Open Source Lösung Dashing. Dabei handelt es sich um eine einfach einzurichtende und einfach erweiterbare Lösung zur Darstellung unterschiedlichster Dashboards in unserem Büro.
As an opensource solution (akin to Magento or WordPress,) businesses don't have to pay a dime to get started.
Als Open Source-Lösung (ähnlich wie Magento oder WordPress) müssen Unternehmen keinen Cent zahlen, um loszulegen.
The objective is to establish the collaborative OpenSource solution iteraplan as the product of choice.
Die kollaborative OpenSource-Lösung iteraplan soll als das Produkt erster Wahl etabliert werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.