We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
oder Verhaltensregeln
oder Verhaltenskodex
oder einen Verhaltenskodex
oder die Verhaltensregeln
3.1.1 breach any applicable law, regulation or code of conduct or infringe any intellectual property or other rights of others
3.1.1 nicht gegen geltende Gesetze, Vorschriften oder Verhaltensregeln verstößt oder geistiges Eigentum oder andere Rechte Dritter verletzt
The Company has a longstanding procedure in place for employees, suppliers, customers, stockholders and the public to report any ethics, policy violation, or code of conduct issue.
Das Unternehmen hat ein langjähriges Verfahren für Mitarbeiter, Lieferanten, Kunden, Anteilseignern und die Öffentlichkeit eingeführt, um jegliche Verstöße gegen Ethik, Richtlinien oder Verhaltensregeln zu melden.
What concept or code of conduct forms the basis for company actions?
Note If you believe that the player has violated the Microsoft Services Agreement or Code of Conduct, you may also want to file a complaint.
Hinweis: Wenn Sie denken, dass der Spieler den Microsoft-Servicevertrag oder Verhaltenskodex verletzt hat, können Sie gegen diesen Spieler auch eine Beschwerde einreichen.
The company is not attached to an entity of alternative resolution of consumer disputes, nor is it bound by a rule or code of conduct to participate in the procedure before a particular entity.
Das Unternehmen ist weder Mitglied einer alternativen Verbraucher-Streitbeilegungsstelle noch ist es durch eine Regel oder einen Verhaltenskodex verpflichtet, sich an dem Verfahren vor einer bestimmten Stelle zu beteiligen.
The EESC calls on the Commission to launch a study of existing social labels with the aim of creating a common European system or code of conduct.
Der EWSA fordert die Kommission auf, eine Untersuchung über bestehende soziale Gütezeichen einzuleiten mit dem Ziel, ein gemeinsames europäisches System oder einen Verhaltenskodex zu schaffen.
an actual or alleged breach by You of any law, legislation, regulation, by-law or code of conduct caused by any advertisement posted on the Website
einem tatsächlichen oder angeblichen Verstoß von Ihnen gegen Gesetze, Vorschriften, Bestimmungen oder Verhaltensregeln, der durch auf der Website veröffentlichte Werbung verursacht wird
There are many ways a private program or code of conduct will be valuable to your business.
It is therefore not certain that this international agreement or code of conduct alone will be enough.
Es ist daher nicht gewiss, dass dieses internationale Übereinkommen oder dieser Verhaltenskodex alleine ausreichen wird.
make available upon request information concerning any such dispute settlement system or code of conduct.
stellt auf Anfrage Informationen über dieses Streitbeilegungssystem oder diesen Verhaltenskodex zur Verfügung
In this context, does any regulation or code of conduct already exist on hiring trainees outside of the official scheme.
Gibt es in diesem Zusammenhang bereits eine Vorschrift oder einen „Verhaltenskodex" für die Einstellung von Praktikanten außerhalb der offiziellen Praktikumsregelung?
We comply with any independent obligation we may have on the basis of the statutory regulations or any professional rules or code of conduct applicable to the staff in relation to the processing of personal data.
Wenn wir eine selbstständige Verpflichtung auf der Grundlage gesetzlicher Vorschriften oder der für die Mitarbeiter geltenden Berufs- und Verhaltensregeln mit Bezug auf die Verarbeitung von personenbezogenen Daten haben, erfüllen wir diese Verpflichtungen.
The opinion advises strongly against a charter or code of conduct but argues equally strongly in favour of a proper legal basis.
Der Ausschuss rät in der Stellungnahme entschieden von einer Charta oder einem Verhaltenskodex ab, spricht sich jedoch ebenso deutlich für eine eigene Rechtsgrundlage aus.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.