The main document contains the basic text that is the same in all of the output documents.
Das Hauptdokument enthält den Text, der in allen Ausgabedokumenten gleich ist.
Here, you will also find the output documents of the individual checks.
Hier finden Sie auch die jeweiligen Ausgabe-Dokumente zu den Prüfungen.
The freely available demo version is limited to 5 output documents when creating a mail merge document.
Die frei verfügbare Demo-Version ist bei der Erstellung eines Seriendokumentes auf 5 Ausgabe-Dokumente beschränkt.
In the case of multiple output documents, numbering is re-started for each output document.
Im Fall mehrerer Ausgabedokumente wird die Nummerierung für jedes Ausgabedokument neu begonnen.
We create the user interface and the output documents for you
Wir erstellen für Sie das User Interface und die Ausgabedokumente
It can also index the output documents with simple fields such as document type, date and comment.
Das Programm kann auch die Ausgabedokumente indexieren, mit einfachen Feldern wie Dokumentenart, Datum und Kommentar.
These parts can then be assembled automatically with data from the database to produce dynamic output documents such as invoices or catalogs.
Diese Teile werden dann automatisch mit Daten aus der Anwendung zusammengefügt, um dynamische Ausgabedokumente, wie z.B. Rechnungen oder Kataloge zu erstellen.
The result: perfectly formatted output documents at minimal cost and without interfering links.
Das Ergebnis: Perfekt formatierte Ausgabedokumente bei minimalem Zeitaufwand und ohne störende Verknüpfungen.
In this area, the type of the output file, and the permitted source and output documents are defined.
In diesem Bereich werden die Art der Ausgabedatei und die zulässigen Quell,- und Ausgabedokumente definiert.
The image is accessed in different ways and at different times in the processes that produce the different output documents.
Das Bild wird bei der Generierung der verschiedenen Ausgabedokumente auf verschiedene Arten und zu verschiedenen Zeitpunkten aufgerufen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.