After hearing the news, their excitement paled, leaving them feeling disheartened.
Nach der Nachricht verblasste ihre Begeisterung und ließ sie entmutigt zurück.
The paled photograph reminded her of happier times long gone.
Das verblasste Foto erinnerte sie an längst vergangene, glücklichere Zeiten.
The once bold logo had paled on the old sign.
Das einst kräftige Logo war auf dem alten Schild verblasst.
She noticed her lipstick had paled after a few hours.
Sie bemerkte, dass ihr Lippenstift nach einigen Stunden verblasst war.
Hennes paled in anger, but no words came.
Hennes erblaßte vor Wut, sagte aber kein Wort.
Jane looked down, and paled too.
Jane sah an sich herab und erblasste ebenfalls.
The menu items paled next to the restaurant's renowned signature dish.
Die Menüpunkte verblassten neben dem renommierten Signature Dish des Restaurants.
Her once vibrant dreams paled as reality set in and plans fell through.
Ihre einst lebhaften Träume verblassten, als die Realität einsetzte und Pläne scheiterten.
Her performance was good, but it ultimately paled next to her rival's talent.
Ihre Darbietung war gut, verblasste aber letztendlich neben dem Talent ihres Rivalen.
As winter progressed, the landscape paled, losing its vibrant hues.
Mit fortschreitendem Winter verblasste die Landschaft und verlor ihre lebendigen Farbtöne.
The sunset paled, fading from vibrant orange to soft pink.
Der Sonnenuntergang verblasste und wechselte von leuchtendem Orange zu zartem Rosa.
The athlete's current form paled when compared to his peak performance last year.
Die aktuelle Form des Athleten verblasste im Vergleich zu seiner Spitzenleistung im letzten Jahr.
His past successes now paled in light of the recent failures he faced.
Seine früheren Erfolge verblassten angesichts der jüngsten Misserfolge, mit denen er konfrontiert war.