It's a parallel program outside the country.
The other day I wrote a parallel program that worked very well on my two-core laptop.
Neulich habe ich ein Parallelprogramm geschrieben, das sehr gut auf meinen Dualcore-Laptop funktioniert hat.
The parallel program is open for various partnering initiatives, discussions, workshops, theoretical conferences, lectures, book presentations, exhibitions and concerts.
Das Begleitprogramm ist für vielfältige Partnerinitiativen, Diskussionsrunden, Workshops, theoretische Konferenzen, Vorlesungen, Buchpräsentationen, Ausstellungen und Konzerte offen.
Building of a new program scheme, consisting of 3 modules was started: selected Bulgarian performances, selected foreign performances and a parallel program of multiple diverse events.
Es entsteht ein neues, dreiteiliges Programmschema. Dieses umfasst ausgewählte bulgarische Theaterstücke, ausgewählte ausländische Aufführungen sowie ein Begleitprogramm aus zahlreichen vielfältigen Veranstaltungen.
It is one of the most important and oldest biennials and, after twenty years of pioneer work, in 2007 it is accompanied for the first time by a sumptuous commercial and alternative parallel program.
Sie zählt zu den wichtigsten und ältesten Biennalen und hat nach zwanzig Jahren Pionierarbeit 2007 erstmals ein pralles kommerzielles und alternatives Parallelprogramm zur Seite.
At the innovations atelier, innovations from various contexts (instruction/teaching, education, school development, organization, system) will be presented briefly, which then can be explored more deeply during the parallel program.
In einem Innovationsatelier sollen Innovationen aus verschiedenen Bereichen (Unterricht, Erziehung, Schulentwicklung, Organisation, System) im Überblick vorgestellt und während des Parallelprogramms vertieft werden.
As always, the core program is accompanied by a rich and diverse parallel program, presented by the cultural institutions of Styria and the city of Graz.
Das Kernprogramm wird wie in jedem Jahr begleitet von einem umfangreichen und vielgestaltigen Parallelprogramm, das von Kulturinstitutionen der Steiermark und der Stadt Graz präsentiert wird.
There is also a parallel program with activities for children, Christmas carols and parades.
Weiterhin gibt es ein Parallelprogramm mit Aktivitäten für Kinder, Weihnachtschöre und Umzüge.
And after that, you went to North Korea to discuss a parallel program there.
Und anschließend gingen Sie nach Nordkorea, um dort über das Parallelprogramm zu sprechen.
A parallel program with North Korea, is that what you're asking?
ein Parallelprogramm in Nordkorea? Fragen Sie mich das?
Introduction Week, (Introduction Week with parallel program for children from 6-12 years, younger children will stay with their parents)
Einführungswoche (Einführungswoche mit Parallelprogramm für Kinder von 6 bis 12 Jahren, kleinere Kinder bleiben bei ihren Eltern)
The Sessions Space event has a parallel program to the concerts of the auditorium.
Die Space Sessions haben ein Parallelprogramm zu den Konzerten des Auditoriums.
Majid. We are pursuing a parallel program in North Korea.
Wir betreiben ein Parallelprogramm in Nordkorea.