We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Modellgüssen
Modellgüsse
This function is especially helpful for the digital manufacturing of partial frameworks.
Speziell für die digitale Herstellung von Modellgüssen ist diese Funktion sehr hilfreich.
The 3D printers enable dental labs to produce temporary prosthetic restorations, models, drill templates, partial frameworks, bite splints and ortho models.
Die 3D-Drucker können für die Herstellung von provisorischen Restaurationen, Modellen, Bohrschablonen, Modellgüssen, Aufbissschienen oder Tiefziehformen genutzt werden.
Cascom SE is designed to cast all types of alloys (with the exception of titanium) for the fabrication of a variety of restorations, including inlays, crowns, implants, and even partial frameworks.
Cascom Se ist entworfen, um alle Arten Legierungen (mit Ausnahme von Titan) für die Herstellung einer Vielzahl von Wiederherstellungen, einschließlich Einlegearbeiten, Kronen, Implantate und sogar teilweise Rahmen zu werfen.
The system includes a versatile DWOS software package, enabling the dental technician to design crowns&bridges, partial frameworks, screw-retained bars&bridges, implant abutments, and more.
Das System wird mit einem umfangreichen DWOS-Softwarepaket ausgeliefert, das es dem Zahntechniker erlaubt, Kronen und Brücken, Modellgussgerüste, verschraubte Stege und Brücken, Abutments etc. zu entwerfen.
Rapid Shape's 3D printers enable dental labs to produce temporary prosthetic restorations, models and drill templates in certified precision for guided surgery, very quickly and efficiently. Further applications, including partial frameworks, bite splints and ortho models, can also be produced.
Mit 3D-Druckern von Rapid Shape können Dentallabore provisorische Restaurationen, Modelle und Bohrschablonen für die geführte Chirurgie schnell, effizient und in zertifizierter Präzision selber fertigen; Dentalanwendungen wie Modellgüsse, Aufbissschienen oder Tiefziehformen lassen sich damit ebenfalls herstellen.
New printing, cleaning and curing/finishing machines have been added to Straumann's range of 3D printing equipment, which is used to produce temporary restorations, partial frameworks, bite splints, models, drill templates etc.
Die 3D-Drucker von Straumann zur Herstellung von temporären Restaurationen, Teilgerüsten, Bissschienen, Modellen, Bohrschablonen usw. sind um neue Drucker, Reinigungs- und Aushärtungsgeräte erweitert worden.
With the PartialCAD partial frameworks, Exocad offers you a digital solution for the construction of high quality, removeable partial denture frameworks.
Mit dem Teilgerüst PartialCAD bietet Ihnen Exocad eine digitale Lösung zur Konstruktion hochwertiger herausnehmbarer Teilprothesengerüste.
Download Examples of Biogenic's 3D printed partial frameworks.
The starter set contains all necessary products for the flaskless duplicating system to allow a economical duplicating and investing for the production of partial frameworks.
Das Starterset enthält alle, für die küvettenlose Dubliertechnik erforderlichen Artikel und ermöglicht Ihnen die sparsame Dublierung und Einbettung Ihrer Arbeiten.
E-Partial A castable material developed for a specific need in the dental industry: delivering delicate partial frameworks with thin features and some flexibility.
Gießfähiges Material, welches grundsätzlich für den Dentalmarkt entwickelt wurde: Bereitstellung empfindlicher Teilgerüste mit dünnen Merkmalen und einer gewissen Flexibilität beim Gießen.
Description The laboratory preheating furnaces of the RETOMAT range are specifically designed for precious and non-precious alloys and partial frameworks.
Die Laboröfen der RETOMAT Serie sind speziell für die Edelmetall- und Modellgusstechnik konzipiert.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.