We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
spiegelt sich besonders
spiegelt sich insbesondere
spiegelt sich auch
besonders reflektiert
The increasing diversity of our society is particularly reflected in classrooms.
Die zunehmende Diversität unserer Gesellschaft spiegelt sich besonders in den Klassenzimmern der Schulen wider.
This one-upmanship is particularly reflected in the brass-studded, carved, wooden doors - there are more than 500 different examples of this handiwork.
Diese Einigkeit spiegelt sich besonders in den mit Messing beschlagenen, geschnitzten Holztüren wider - es gibt mehr als 500 verschiedene Beispiele für dieses Werk.
The performance of Diesel Technic is particularly reflected in the various delivery options at the different locations, for example: pick up from the location, express deliveries (same-day delivery, overnight delivery, etc.), air freight, sea freight in the container.
Die Leistungsfähigkeit von Diesel Technic spiegelt sich insbesondere in den verschiedenen Lieferoptionen an den unterschiedlichen Standorten wider, zum Beispiel Abholung vom Standort, Expresslieferungen (Same-Day-Delivery, Lieferung über Nacht etc.), Luftfracht und Seefracht im Container.
This is particularly reflected in the cash commitments made under the Grand Bargain of the World Humanitarian Summit.
Dies spiegelt sich insbesondere in den Geldverpflichtungen wieder, die im Rahmen des sogenannten Grand Bargain des humanitären Weltgipfels festgelegt worden sind.
This is particularly reflected by the staffing and budgeting developments at the BKA.
This is particularly reflected in grid service trading, in so-called control energy markets.
Konkret spiegelt sich dies im Handel mit Netzdienstleistungen am sogenannten Regelenergiemarkt wieder.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.