We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wiedergabepause
The battery pack is also consumed when your camcorder is in recording standby or playback pause.
Dem Akku wird auch dann Strom entzogen, wenn sich der Camcorder im Bereitschaftsmodus oder in der Wiedergabepause befindet.
Playback pause: pause during playback, for detailed observation of a section of the driving process.
Wiedergabepause: Pause während der Wiedergabe, für detaillierte Beobachtung eines Abschnitts des Antriebsprozesses.
Built-in intelligent control chip, support for headphone wire control, microphone, telephone answering and hanging, music playback pause.
Eingebauter intelligenter Steuerchip, Unterstützung für die Steuerung der Kopfhörerkabel, Mikrofon, Anrufbeantworter und Aufhängen, Pause der Musikwiedergabe.
Corresponds to the Pause toolbar button and lets the playback pause if it is currently running, or continue if it is currently paused.
Entspricht der Werkzeugleisten-Schaltfläche Pause und lässt die Wiedergabe anhalten falls sie gerade läuft oder fortsetzen wenn sie angehalten wurde.
Dedicated multimedia controls: One-touch control panel for quick access to playback pause, mute and skip functions
Dedizierte Multimedia-Bedienelemente: One-Touch-Bedienfeld für schnellen Zugriff auf die Wiedergabe Pause, Stummschaltung und Überspringen Funktionen
playback PAUSE All functions work in stereo mode (both cameras get the same command) or as single control of the left or right camera.
Alle Funktionen können im Stereobetrieb (beide Kamera erhalten gleiche Kommandos) oder per Einzelsteuerung der linken oder rechten Kamera erfolgen.
Track Playback Pause - During playback, press to pause playback.
Bei laufender Wiedergabe, Taste drücken, um eine Pause einzulegen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.