Different colours glutinously pour forth into space, become distinct in their specific brilliance and density.
Die verschiedenen Farben ergießen sich zäh in den Raum, werden deutlich in ihrer spezifischen Brillanz und Dichte.
Day after day they pour forth speech.
Questions began to pour forth from the curious crowd waiting for answers.
Fragen begannen aus der neugierigen Menge zu strömen, die auf Antworten wartete.
After the meeting, new ideas began to pour forth, energizing the team.
Nach dem Meeting begannen neue Ideen zu strömen, die das Team belebten.
It must pour forth from your hands.
18 and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids pour forth waters.
18 daß sie eilend um uns klagen, daß unsre Augen von Tränen rinnen und unsre Augenlider von Wasser fließen,
The faucet broke, and water started to pour forth, flooding the kitchen floor.
Der Wasserhahn brach, und Wasser begann zu strömen, überschwemmte den Küchenboden.
As the crowd cheered, excitement seemed to pour forth, lifting everyone's spirits.
Als die Menge jubelte, schien die Aufregung zu strömen, und hob die Stimmung aller.
With each word she spoke, memories of the past seemed to pour forth from her heart.
Mit jedem Wort, das sie sprach, schienen Erinnerungen aus ihrem Herzen zu strömen.
And love began to pour forth in a way they'd never experienced before.
Und die Liebe begann zu strömen, so wie sie es noch nie erlebt hatten.
Again and again the photographs, atomized into scraps, pour forth in slow waves onto the shredder's cutting shafts - point of departure for a nature imagery stealthily creeping into the movements of industrial metabolism.
Wie in langsamen Wellen ergießen sich die in ihre Fetzen atomisierten Fotografien immer wieder erneut auf die Walzen des Schredders - Ausgangspunkt einer klammheimlich in die Bewegungen des industriellen Stoffwechsels sich einschleichenden Naturmetaphorik.
11 Does the fountain, out of the same opening, pour forth sweet and bitter?
11 Läßt denn die Quelle aus einem Loch Süßes und Bitteres fließen?
Bodies of water pour forth, the police empty the grandstand because of the lightning. Everything is hanging by a thread.
Wassermassen ergießen sich, die Polizei sperrt wegen der Blitze die Tribüne, alles hängt am seidenen Faden.