We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
erläutert das Programm
stellt das Programm
Vorstellung des Programms
Ms Sigmund presented the programme, mentioning in particular the planned book on eating culture.
Frau Sigmund erläutert das Programm und spricht insbesondere das geplante Buch über Esskultur an.
Mr Westlake presented the programme and said that it would be important to hold regular discussions on it.
Finally, Mr Kuby gave an overview on the CoR involvement in the Europe 2020 policy cycle and presented the programme of forthcoming events.
Abschließend geht Bert KUBY darauf ein, inwieweit der AdR in den Politikzyklus der Europa-2020-Strategie einbezogen ist und stellt das Programm der kommenden Veranstaltungen vor.
The Commission has already delivered 80% of the measures planned for the 2014 to 2019 legislative period, explained First Vice-President Timmermans as he presented the programme to the EP at the end of October 2017.
80 Prozent der für die Legislaturperiode 2014 bis 2019 geplanten Maßnahmen habe die Kommission bereits vorgelegt, erklärte der Erste Vizepräsident Timmermans bei der Vorstellung des Programms Ende Oktober 2017 im EP.
Fourthly and lastly, Mr President, as promised on 12 January when I presented the programme for the Luxembourg Presidency, we have improved our relations with our US partner.
Viertens schließlich, Herr Präsident, haben wir entsprechend den Verpflichtungen, die ich anlässlich der Vorstellung des Programms der Ratspräsidentschaft Luxemburgs am 12. Januar eingegangen bin, die Beziehungen zu unserem US-amerikanischen Partner verbessert.
Mr Andersen presented the programme for the meetings in Ljubljana and reminded that it is important for the secretariat to know about the presence of members in good time in order to organise the interpretation and make other arrangements with local partners when meeting out of Brussels.
Herr Andersen erläutert das Programm für die Sitzung in Ljubljana und erinnert daran, dass das Sekretariat frühzeitig über die Teilnahme der Mitglieder informiert werden müsse, um bei auswärtigen Sitzungen die erforderlichen Vorkehrungen für die Verdolmetschung und Absprachen mit den Partnern vor Ort treffen zu können.
Ms Anne-Marie Sigmund presented the programme and promised to look at the possibility of adding a scientific dimension to the cultural events planned for 2011 (see item 4).
Anne-Marie SIGMUND erläutert das Programm und will prüfen, ob die für 2011 geplanten kulturellen Aktivitäten (siehe Punkt 4) um eine wissenschaftliche Dimension ergänzt werden können.
Ms Schachinger presented the programme for an innovative Upper Austria, a region where the unemployment rate was only 3.9%.
Frau SCHACHINGER stellt das Programm für ein innovatives Oberösterreich vor, einer Region, in der die Arbeitslosenquote bei lediglich 3,9% liegt.
Mrs Delvaux-Stehres presented the programme of the Luxembourg presidency in the fields of transport and telecommunications and outlined the progress made in work before the various Councils of Ministers.
Frau DELVAUX-STEHRES erläutert das Programm des luxemburgischen Ratsvorsitzes im Verkehrs- und Telekommunikationsbereich sowie den Stand der Arbeiten in den betreffenden Räten.
Throughout the past concert seasons, I presented the programme several times with my organ colleagues in Germany and in foreign countries. The programme has always been popular among the audience.
In den letzten Konzertsaisons habe ich dieses Programm, das sich stets der Beliebtheit des Publikums erfreute, mehrmals mit meinen Organisten-Kollegen in Deutschland und im Ausland präsentiert.
Mr Hull briefly presented the programme as it was for the moment.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.