The signature of the cession contract is previewed within six months.
Die Unterschrift von dem Vertrag von der Abtretung wird innerhalb sechs Monate vorhergesehen.
A programming of obligatory emergency is previewed also ex ante.
Eine Programmierung von dem obligatorischen Notfall wird auch im vorhinein vorhergesehen.
No other spread activities of your personal data are previewed.
Es sind keine anderen Tätigkeiten zur Verbreitung Ihrer personenbezogenen Daten vorgesehen.
The return of Bae in Korea is previewed for next Friday.
Die Rückkehr von Bae in Korea wird für den folgenden Freitag vorhergesehen.
The students were excited by the previewed chapter from their upcoming textbook.
Die Schüler waren begeistert von der Leseprobe aus ihrem kommenden Lehrbuch.
The previewed trailer hinted at many thrilling moments in the film.
Der Trailer zur Vorschau deutete auf viele spannende Momente im Film hin.
Everyone enjoyed the previewed performances during the talent show last night.
Alle genossen die Kostproben der Aufführungen während der gestrigen Talentshow.
The previewed literature sparked discussions among the participants at the seminar.
Die vorab verteilte Literatur regte Diskussionen unter den Teilnehmern des Seminars an.
The previewed schedule indicated a busy but exciting weekend ahead.
Der Vorabplan deutete auf ein geschäftiges, aber aufregendes Wochenende hin.
I enjoyed the previewed content about the upcoming documentary film.
Ich fand den Vorabeinblick in die kommende Dokumentation sehr interessant.
Her previewed observations about the market trends were quite insightful and useful.
Ihre vorab geteilten Beobachtungen zu den Markttrends waren sehr aufschlussreich und nützlich.
The previewed guidelines provide clarity before the full implementation begins.
The previewed movie thrilled the audience with its unexpected plot twists.
Der Sneak Preview des Films begeisterte das Publikum mit seinen unerwarteten Wendungen.